Free Chinese Learning Magazine
Learning Tips
Learning FAQ
China News

Pod cast - Study Chinese Online
Free courses to Study Chinese Online, learn some Chinese words for emergency. Let's Study Chinese Online around these topics
Get the Flash Player to see this player.
Topic: Study Chinese Online
Vocabulary: Diarrhea 拉肚子Where’s a restroom? 洗手间在哪儿? Do you have some toilet paper? 你有卫生纸吗?He’s having an asthma attack 他有哮喘
Function: check out some emergency situations in Chinese for when the body starts playing up
Level: Zero to Survival Level (see level map)
Tag: Study Chinese Online Pod cast mp3
Copyright: CRI FM
Audio Download: Pod cast MP3 (64kbps, 4.7mb)
Y: Nimen hao, this is Chinese Studio. Wo shi Y.
B: Da jia hao, wo shi Mark. you know Y, after yesterday’s towering inferno, my body is still quivering in aftershock. Let’s check out some emergency situations for when the body starts playing up.
Y: I’ve got just the right keywords.
Key words of the day
Diarrhea 拉肚子Where’s a restroom? 洗手间在哪儿? Do you have some toilet paper? 你有卫生纸吗?He’s having an asthma attack 他有哮喘。All in today’s Chinese Studio
B: Emergencies come in all shapes and sizes. After last night’s spicy Sichuan meal, my stomach has been in a state of revolt. And I know it’s not the sort of thing we like to talk about, but, I’ve got diarrhea. How do you say diarrhea in Chinese, Y?
Y: Argh, you can say: fu4 xie4,
B: fu4 xie4,
Y: fu4 means belly,
B: fu4,
Y: xie4 means have loose bowels,
B: xie4,
Y: fu4 xie4,
B: fu4 xie4, diarrhea,
Y: Of course you can say it in a colloquial way, like this: la1 dui4 zi
B: la1 dui4 zi
Y: la1 means suffer from diarrhea,
B: la1,
Y: dui4 zi is more informal way of saying belly,
B: dui4 zi,
Y: la1 dui4 zi
B: la1 dui4 zi, diarrhea,

Conversations (1):

A: 不好,我要拉肚子。洗手间在哪儿?
B: 一直向前,然后左转。

B: So, if need arises, where’s a restroom?
Y: Learn this expression and you’ll get there quicker, xi2 shou3 jian1 zai4 na3er? Where’s a restroom?
B: xi2 shou3 jian1 zai4 na3er?
Y: xi2 shou3 literally means to wash hands, so it’s a euphemism for toilet,
B: got it, xi2 shou3,
Y: jian1 means the room,
B: jian1,
Y: zai4 na3er means at where?
B: zai4 na3er?
Y: xi2 shou3 jian1 zai4 na3er?
B: xi2 shou3 jian1 zai4 na3er? Where’s the restroom?
B: And just before disappearing into the xi2 shou3 jian1, I need some toilet paper, do you have some Y?
Y: I’m afraid I don’t have any either… how about asking someone in Chinese? Like this: ni2 you3 wei4 sheng1 zhi3 ma? Do you have some toilet paper?
B: ni2 you3 wei4 sheng1 zhi3 ma?
Y: ni2 you3, do you have something,
B: ni2 you3,
Y: wei4 sheng1 zhi3, toilet paper,
B: wei4 sheng1 zhi3,
Y: ma is used at the end of a question,
B: ma,
Y: ni2 you3 wei4 sheng1 zhi3 ma?
B: ni2 you3 wei4 sheng1 zhi3 ma? Do you have some toilet paper?


Conversations (2):

A: 请问,你有卫生纸吗?
B: 对不起,我也没有。

B: Thank god that little unpleasant bout is over. And more seriously, a friend of mine suffers from asthma, how do I explain He’s having an asthma attack?
Y: Asthma can be serious, we call it xiao4 chuan3,
B: xiao4 chuan3.
Y: And this is what you should say, ta1 you3 xiao4 chuan3, He’s having an asthma attack.
B: ta1 you3 xiao4 chuan3
Y: He in Chinese is ta1,
B: ta1,
Y: you3, here it means suffer from an illness,
B: you3,
Y: xiao4 chuan3 is asthma,
B: xiao4 chuan3
Y: ta1 you3 xiao4 chuan3
B: ta1 you3 xiao4 chuan3 He’s having an asthma attack.


Conversations (3):

A: 他怎么了?好像很难受的样子。
B: 他有哮喘。

B: It’s really a paradox today, as we don’t really want any listener to have to use today’s keywords, but just in case.

Yajie: Well, with that we come to the end of this edition of Chinese Studio.Now question of the day: how do you say, “Diarrhea” in Chinese.

Please Post your answer / Join discussion
(Note: We suggest you can record your answers on, then post your multimedia answers)

Comments about Study Chinese Online Post comments

Do you need any help to learn Chinese? Learn Chinese Online for free with Professional Study Adviser.
study adviser

Background: Pilipili, where Chinese learn about Africa

Red Shaddock, a Beijing Union University student who would rather give strangers her net name, is fed up with Chinese food. She has been searching for exotic cuisine in Beijing, and is not disappointed.

One Friday evening, Red Shaddock and her friend went to Pilipili, an African restaurant located on the star Bar Street in eastern Beijing, not far away from the embassy quarter.

"I got to know this restaurant from a website. This is my first time to come here. I came to taste African food as well as its colorful culture," the Beijing-born girl said.

Pilipili, which means "pepper" in Swahili, a language widely spoken in eastern Africa, might not be the only African restaurant in Beijing, but it surely is the largest and best-known, with its floor space totaling 500 square meters capped with a thatched roof.

At the website ( mentioned by Red Shaddock, netizens who have been to Pilipili, say they are impressed by the "intense African flavors" and "soft music" at the restaurant.

One comment, posted by "Xiangxiang Sabrina," said "it is most proper to describe the restaurant with the word 'mysterious.' African restaurant, African bands, African customers, African food: I have never been to Africa, but I can feel all these things at Pilipili."

For ordinary Chinese to have a taste of Africa was exactly what was in the mind of Lu Chunming, the chief executive of the Beijing Holley-Cotec Pharmaceuticals Co. Ltd, who opened the restaurant four years ago.

Lu lived in Africa for years, as his company specializes in the anti-malaria medicine. He had been fascinated by African culture and wanted to share it with his fellow Chinese, said Zhang Lichun, Pilipili restaurant's manager.

The restaurant now provides almost 50 kinds of African food, varying from Burundi Crocodile Salad to Zimbabwe barbecued-Chicken Wing. Asked if the food is original, Zhang said, "Of course, we have to adapt the dishes to the Chinese guests, but they are originated in Africa and we do have cooks from Africa on a constant basis".

Besides food, the restaurant creates an authentic atmosphere by displaying wooden sculptures imported from Africa and organizing an "African night" once a month with performances by African singers and dancers. Recently, it managed to invite two Tinga Tinga artists from Tanzania to present their work, Zhang said.

Of his guests, the manager said, most are diplomats, businessmen, officials and tourists. Before embarking on visits to Africa, Some Chinese come to the restaurant for a cultural experience and then relive their travels by coming again after they return home.

Not only Chinese, but also foreigners, especially Africans, frequent the restaurant. One of them is Mwenebatende Kaleshi, a native from the Democratic Republic of Congo (DRC) who is now studying online at Beijing Jiaotong University.

"Every time I come to Pilipili, I feel like coming back home." He said the Swahili language printed on the wall, which is his native tongue, aroused his nostalgia.

Kaleshi, who is majoring in civil engineering, said, "I came to China to learn that major because many Chinese construction companies are carrying out projects in Africa, and their technology is widely appreciated there."

Some 29,000 African students were studying online by the end of September 2007, according to statistics from the Chinese Education Ministry.

Pilipili also serves as the venue of the biannual charity sales by the corps of wives of African ambassadors to China who bring along with them self-made African food, Zhang, the manager said.

As relations between China and Africa become closer, more and more Chinese are interested in Africa, said Xu Bo, general manager of Beijing Pilipili Culture Communication Co. Ltd.

"I think the Pilipili restaurant would serve as a platform for Chinese to better know Africa and its culture," Xu added.

Study Chinese Online