Posts Tagged ‘Chinese Podcast’

Chinese Podcast -Exclusive Interviews- Learn mandarin

Thursday, September 8th, 2011

为虎作伥 (Wèi hǔ zuò chāng)

Act as a chang ghost for the tiger—Help a villain do evil

伥Chāng is the ghost of someone devoured by the tiger in ancient Chinese legend. Legend says, the 伥chāng  ghost helps the tiger eat other people. The idiom 为虎作伥(Wèi hǔ zuò chāng) has developed from a very old Chinese fable.

Long, long ago, once a tyrannical tiger was out hunting for food in the forest. To his delight, he caught sight of a man. The beast stole near, sprang on the man, killed him and made a nice meal of him. Ferocious and greedy, the tiger didn’t let the soul of his victim go. The soul now had become a ghost which is called the 伥chāng . The beast said he would let the 伥chāng  go only after the ghost find him another man to eat. Then the soul of the second man would take his place.

The chāng ghost was most willing to help the tiger. He guided the tiger to another man, and even helped undress the new victim so that the tiger could eat him more easily.

The popularity of this story shows people’s hatred for those who regard the enemy as kith and kin and serve as a jackal for scoundrels and villains.

为虎作伥(Wèi hǔ zuò chāng) is close to the English saying “To hold a candle to the devil”.

Chinese Podcast – At a Fast Food Restaurant – Learn mandarin

Thursday, September 1st, 2011

1.   你想吃什么?

Nǐ xiǎng chī shénme?

What would you like to eat?

2.   我要一个汉堡,还有一杯红茶。

Wǒ yào yí gè hànbǎo, hái yǒu yì bēi hóngchá.

I’d like a hamburger and a cup of black tea.

3.   在这儿吃还是带走?

Zài zhèr chī háishì dàizǒu?

Would you like to eat here or take away?

4.   请问,洗手间在哪儿?

Qǐngwèn, xǐshǒujiān zài nǎr?

Excuse me, where is the rest room?

5.   请你给我几张餐巾纸。

Qǐng nǐ gěi wǒ jǐ zhāng cānjīnzhǐ

Please give me some napkins.

Learn mandarin – 指鹿为马 – Chinese Podcast

Friday, July 23rd, 2010

China’s first emperor Qin Shihuang died in 209 BC. Shortly after his death, a treacherous eunuch named Zhao Gao enticed Huhai, the emperor’s youngest son, to kill his oldest brother, the successor to the throne, and helped him to become emperor. Later the young emperor killed all his remaining 12 brothers and ten sisters on the suggestion of Zhao Gao in order to consolidate his position. After that, Zhao Gao, through intrigue, killed the prime minister and took over his post.

The young emperor Huhai was a muddle-headed and incompetent ruler. Zhao Gao could do whatever he liked. He became so ambitious that he finally plotted to usurp the throne. But he was afraid that the other court officials wouldn’t obey him. To test whether or not they were loyal to him, Zhao Gao presented a stag to the young emperor one day and deliberately said it was a horse.

“Are you kidding?” the young emperor laughed. “You’re calling a stag a horse!”

Zhao Gao insisted that it was a horse. He then asked the other officials’ opinion. He said, in a threatening tone, “I said it was a horse. What would you say?”

Some officials kept silent because they were afraid of being persecuted by Zhao Gao. Some said yes just to flatter him. “Yes, your Highness, it’s a horse”. “It’s nothing but a horse.” But there were upright officials who spoke the truth. In the end, none of these officials could escape persecution by Zhao Gao.

(Source: english.cri.cn)