Archive for the ‘Beijing Olympic’ Category

Chinese School – 新来的程序设计师行吗? – Business Chinese

Monday, November 1st, 2010

【新来的程序设计师行吗?】

Vince:         1) How are Zina’s new programmers working out?

文斯:         吉娜找来新的程序设计师行吗?

Elvin:           I hate to 2) admit it, but they’re good. And fast. The 3) Filipino kid is a 4)genius.

艾文:         我不愿意承认,不过他们很行。而且手脚又快。那菲律宾小子是个天才。

Vince:         So you’ll make the Stars.com 5) deadline, and have us up and running next week?

文斯:         所以你们能赶上Stars.com给的最后期限,我们下星期就能上线运作?

Elvin:           It’ll be close, but we’ll make it.

艾文:         时间很紧迫,但我们会赶上的。

Vince:  Good. After Stars.com starts paying us, we won’t need Vikam’s cash anymore.

文斯:  好。等Stars.com开始付我们钱之后,我们就不再需要“维康”的现金了。

Elvin:  And if we don’t need them, we won’t need Zina, either.

艾文:         而且若我们不需要他们,我们也就不会需要吉娜了。

语言详解

A: Tom is clever,really.

汤姆真的很聪明。

B: I know. He’s practically a genius.

我知道。他算得上是天才。

be up and running 开始运作】

be up and running 是指开店运作或是一项计划付诸实行。

A: What have you been doing lately?

你最近在忙些什么?

B: Well, I’ve been trying to get my surf shop up and running. It’s a lot of work.

呃,我在忙我那冲浪店开店运作的事宜。很费工的。

be up and running也可指如汽车等机械组件的开始运作,或是电脑程序、整个系统的运作。

A: How is the computer program?

那个电脑程序情况如何?

B: It’s up and running, but we need to watch it for a few weeks to make sure everything is OK.

已开始运作,但我们还要观察几个星期以确定没有问题。

1) How…work out? ……进展如何?……表现如何?

2) admit  (v.) 承认

3) Filipino  (n.)   菲律宾人

4) genius  (n.) 天才

5) deadline  (n.) 最后期限

Business Chinese – 新来的程序设计师行吗? – Chinese School

Monday, October 11th, 2010

【新来的程序设计师行吗?】

Vince:         1) How are Zina’s new programmers working out?

文斯:         吉娜找来新的程序设计师行吗?

Elvin:           I hate to 2) admit it, but they’re good. And fast. The 3) Filipino kid is a 4)genius.

艾文:         我不愿意承认,不过他们很行。而且手脚又快。那菲律宾小子是个天才。

Vince:         So you’ll make the Stars.com 5) deadline, and have us up and running next week?

文斯:         所以你们能赶上Stars.com给的最后期限,我们下星期就能上线运作?

Elvin:           It’ll be close, but we’ll make it.

艾文:         时间很紧迫,但我们会赶上的。

Vince:  Good. After Stars.com starts paying us, we won’t need Vikam’s cash anymore.

文斯:  好。等Stars.com开始付我们钱之后,我们就不再需要“维康”的现金了。

Elvin:  And if we don’t need them, we won’t need Zina, either.

艾文:         而且若我们不需要他们,我们也就不会需要吉娜了。

语言详解

A: Tom is clever,really.

汤姆真的很聪明。

B: I know. He’s practically a genius.

我知道。他算得上是天才。

be up and running 开始运作】

be up and running 是指开店运作或是一项计划付诸实行。

A: What have you been doing lately?

你最近在忙些什么?

B: Well, I’ve been trying to get my surf shop up and running. It’s a lot of work.

呃,我在忙我那冲浪店开店运作的事宜。很费工的。

be up and running也可指如汽车等机械组件的开始运作,或是电脑程序、整个系统的运作。

A: How is the computer program?

那个电脑程序情况如何?

B: It’s up and running, but we need to watch it for a few weeks to make sure everything is OK.

已开始运作,但我们还要观察几个星期以确定没有问题。

1) How…work out? ……进展如何?……表现如何?

2) admit  (v.) 承认

3) Filipino  (n.)   菲律宾人

4) genius  (n.) 天才

5) deadline  (n.) 最后期限

Chinese School – 这是难关,对吧?- Business Chinese

Monday, September 20th, 2010

【这是难关,对吧?】

Dave:          It’s 1) crunch time, isn’t it? I wasn’t 2) nervous before the meeting, but now I am.

戴夫:         这是难关,对吧? 我开会前还不紧张的,但现在我紧张了。

Elvin:           No kidding. Time is running out.

艾文:         一点不假。时间越来越紧迫了。

Dave:          It would help to bring in a couple more 3) troubleshooters.

戴夫:         若是再找几个难题顾问来解决问题,可能会有帮助。

Elvin:  Vince says he can’t 4) afford anybody else. We’re got to 5) come through.

艾文:         文斯说他请不起人了。我们得要自己撑过。

Dave:          Do you think we’ll make it?

戴夫:         你觉得我们会成功吗?

Elvin:           I guess we’ll either make it, or we won’t.

艾文:         我猜我们要么就搞定,否则就完蛋了。

语言详解

A: Dad! I love that car.

爸!我好爱那辆车。

B: Me too. But we can’t afford it.

我也是。不过我们买不起。

Time is running out. 时间越来越紧迫了。】

run out 表示“耗尽、到期、届满”,而 run out of 是“将……用光、缺乏”,前者不能接名词,而后者一定接名词或动名词。

A: We’d better hurry. Time is running out.

我们最好快一点。时间快到了。

B: But we have to find a gas station first. We are running out of gas.

但是我们必须先找个加油站。汽油快用光了。

A: Why didn’t we use the other car?

为什么我们没有用另外那部车子呢?

1) crunch time (n.) (俚)关键时刻,危机困境。

2) nervous (a.) 感到紧张的

3) troubleshooter  (n.) 解决麻烦问题的能手。

4) afford (v.) 负担得起

5) come through 度过难关