Archive for September 20th, 2011

Chinese Reading -视点 Insight- Learn Chinese Class

Tuesday, September 20th, 2011

巨星之恋

二月的寒风中弥漫着浪漫的情人节气息,所以在本期《Hip-Hop专区》中,我们就为大家介绍一对恋人巨星组合——Jay-Z和Beyonce。Jay-Z是最近几年来东海岸最有影响力的老牌说唱歌手,他以自己富于评论与调侃性的歌词以及极具特色的嗓音与节奏感而成名。而Beyonce则是前万人迷流行组合“真命天子”的成员,单飞后取得了巨大的成功,目前是北美最重量级的女艺人。那么,下面我们就来一边听着他们动人的歌声,一边通过媒体消息来重温一下这对恋人分分合合的小故事吧!

Jay-Z And Beyonce Done?

Jay-Z与Beyonce结束了?

Rapper Jay-Z and Beyonce Knowles reportedly began dating last August while in St. Tropez, but the pair never officially confirmed they were a couple. The pair did record a hit song together, 03 Bonnie & Clyde, and other rumors of their engagement stoked speculation, but it now appears that the two have parted ways.

据报道,说唱歌手Jay-Z与Beyonce Knowles是在去年8月同处圣曹菲市时开始约会的,但这一对从来没有正式确认过他们的情侣关系。他们确实曾一起录制过一首热门单曲《03 Bonnie & Clyde》,而且还有传言称他们订了婚,这使猜测之风四起,但现在看来这两个人却是各行其路。

In the April issue of Playboy, Jay-Z attempts to clarify the nature of their relationship, saying, “I used to see her all the time. We are not engaged, by the way. We’re just cool. We’re just friends.”

在《花花公子》4月刊中,Jay-Z试图澄清他们的关系是怎样的,他说,“我一直以来是经常去看她。可顺便提一下,我们并没有订婚。我们就是那样。我们仅仅是朋友。”

On Wednesday (March 12), Jay-Z confirmed to New York’s Daily News that he and Beyonce were a thing of the past. When asked about the 03 Bonnie & Clyde video, Jay- Z said, “That’s an old video. I’ve got a new video out.” When questioned about Beyonce not being featured in the new video, Jay-Z replied, “My point exactly.”

周三(3月12日),Jay-Z向纽约《每日新闻》确认说,他与Beyonce已是昔日往事了。当被问及《03 Bonnie & Clyde》的音乐电视一事时,Jay-Z说,“那都是旧的音乐电视了。我现都出新的音乐电视了。”当被问及Beyonce没有在新的音乐电视中客串一事时,Jay-Z回答说,“如我所言,就是这么回事。”

Business Chinese – 面试篇—谢绝职务- Chinese School

Tuesday, September 20th, 2011

谢绝职务

由于某些原因,你可能不想接受这个职位,所以在接到被录用的通知时,一定要坦白告诉对方你的决定。谢绝职位时,可以诚恳地说出自己的想法,并要感谢对方录用自己。
BASIC EXPRESSIONS  基本句型表达

1) I抎 like to tell you that you can come to work for us.
我想通知你你可以来我们公司工作了。

2) I am sorry but I just accepted another offer that I feel is more suitable to my needs.
很抱歉,我刚接受了一个我认为更符合我需要的工作。

3) I really appreciate your offer, but I must decline it.
非常感谢贵公司的录用,但我不得不拒绝这份工作。

4) Frankly speaking, I have been thinking that the position is not right for me after the interview.
坦白地说,面试后我一直认为这个职位不适合我。

5) I really think that position suits my education background better.
我真的觉得那个职位更适合我的教育背景。

CONVERSATIONS  会话
(A=Applicant   I=Interviewer)
Dialogue 1
I:  Hello, is that Mr. Sun? This is Mrs Smith with ABC Corp.
A:  Yes, this is Sunlin.
I:  I抎 like to tell you that you can come to work for us.
A:  Oh, I am sorry, but I just accepted another offer that I feel is more suitable to my needs.
I:  I see.
A:  I really appreciate your offer, but I must decline it.
I:  You are welcome. Please call us if you change your mind.
A: I will. Thank you.
I: 你好,孙先生吗?我是ABC公司的史密斯女士。
A: 是的,我是孙林。
I: 我想告诉你你可以来我们公司工作了。
A: 哦,很抱歉,我刚刚接受了另一个我认为更符合我要求的工作。
I: 我知道了。
A: 非常感谢贵公司的录用,但我不得不拒绝它。
I: 不用客气,如果你改变了主意,可以打电话给我们。
A: 我会的,谢谢你。

Dialogue 2
I:  Mr. Sun, this is Mrs Smith at ABC. I am calling to offer you the Sales Manager position. I am wondering if you are still interested in it.
A:  Frankly speaking, I have been thinking that the position is not right for  me.
I:  Really, what changed your mind?
A:  I think there is too much responsibility for me. I wonder if I can handle it.
I:  I am sure you can.
A:  But I have my doubts, and I don抰 want to accept a position that I don抰 think I will be happy in.
I:  You are right.
A:  But thank you for the offer. Good luck.

I: 孙先生,我是ABC公司的史密斯女士。我打电话是想告诉你销售经理一职你已被录用了。我不知道你还有没有兴趣。
A: 坦白地说,面试后我一直认为这个工作不适合我。
I: 是吗,是什么让你改变了主意?
A: 我认为这份工作要承担的责任太多了,我不知道能否应付得了。
I: 我相信你能应付的。
A: 但我怀疑我自己,我不想接受一份自己感到不快乐的工作。
I: 你说得对。
A: 但还是非常感谢你的录用。祝你好运。

Dialogue 3
A:  Hello, this is Sunlin, may I speak to Mrs. Smith?
I:  Yes, this is Mrs Smith. Mr. Sun, have you received our letter?
A:  Yes, Mrs Smith. I am just calling to thank you for your offer. But I am sorry to tell you I have accepted another position.
I:  May I ask why?
A:  I really think that position suits my educational background better. What抯 more, that company will supply me with an apartment, you know I haven抰 my own house and I have to rent.
I:  I see.
A: 你好,我是孙林,我可以和史密斯女士讲话吗?
I: 我就是史密斯。孙先生,你收到我们给你的信了吗?
A: 我收到了,我打电话就是感谢贵公司的录用,不过非常遗憾地告诉你,我已经接受了另一个职位。
I: 我可以问为什么吗?
A: 我觉得那个职位非常符合我的教育背景,而且那个公司会为我提供一套住房,我没有自己的房子,必须租房子住。
I: 我明白。