Archive for January, 2011

Chinese Conversation – 一起外出就餐 – Learn Mandarin online

Tuesday, January 18th, 2011

英语情景对话:一起外出就餐

Nick:How about eating out together after class?

放学后一块出去吃怎么样?

Bruce:Why not?Good idea!

为什么不?好主意啊!

Nick:Then what about fast food?I haven’t eaten hamburgers for a long time.

吃快餐怎么样?我好久没吃汉堡包了。

Bruce:Okay.

好的。

Nick:(In the KFC)What would you like to eat ,Bruce?

你想吃什么,布鲁斯?

Bruce:Well,let me see.A hamburger and some French fries

让我看看。一个汉堡和一些薯条。

Nick:Anything to drink?

想喝什么?

Bruce:A cup of coke.I like drinking it.

一杯可乐。我爱喝可乐。

Nick:(Look at the watch)Oh,it is half past twelve now.I’m afraid we have to be quick.

噢,12点半了,恐怕我们得快点了。

Bruce:Don’t worry ,Nick.Class begins at 2 in the afternoons.

不急,尼克。下午的课2点才开始。

Nick:But I’m afraid there will be no time for me to finish my homework.

可我怕没时间做功课了。

Bruce:Then let’s be quick.

那就快点吧。

HSK – 初 [chū] – Chinese Pinyin

Monday, January 17th, 2011

[chū]

junior
beginning
at first
first
basic

例句与用法:

  1. 现代音乐最是在意大利发展起来的。Modern music was first developed in Italy.
  2. 他们通常不监禁次犯罪的人。They don’t usually imprison first offenders.
  3. 她威胁要解雇我们所有的人,但是后来她态度软化了。At first she threatened to dismiss us all, but later she relented.
  4. 次尝试做菜。She made her first essays at cooking.
  5. 我一般在7月开始剪羊毛。I start shearing the sheep at the beginning of July.
  6. 他正在上中。He is studying at a junior middle school.
  7. 他最是在罗马碰到他的妻子的。He first met his wife in Rome.

Learn mandarin – Thank You – Chinese Podcast

Monday, January 17th, 2011

Y: Perfect Chinese your way, in only five minutes a day. Welcome to this edition of Chinese Studio. I’m Yajie.
Cam: Hi, everyone, I’m Cam. This daily show will teach Chinese at the elementary level, which is very appropriate, considering I’m just starting to learn myself! Hi Yajie, thank you for inviting me to the French Movie Show. I love it!

Y: You are welcome. I’m happy you enjoyed it.

Cam: Yajie, I have a question. How to say “Thank you” in Chinese?

Y: That’s just what I want to tell you today. Now let’s check Key words of the day!

***************** Key words of the day
Today we’ll learn a few of popular expressions of saying thanks. 谢谢你。Thank you. 非常感谢。Thank you very much. 不用谢。不客气。You are welcome. All in today’s Chinese Studio.
*************

Y: When you want to thank somebody for doing something for you. For instance, “Thank you for passing me the salt.” Just say “谢谢” or “谢谢你”, which has the same order as that of in English. 谢谢means “thank”, and 你 means “you”. Thank you. 谢谢你.

Cam: 谢谢你(xièxie nǐ), Yajie. 谢谢你for teaching me how to say “Thank you”.   Is it right?

Y: Absolutely! And the response should be不用谢. You are welcome.

Cam: 不用谢. Bù yòng xiè!

Y: Yes. You can get the pronunciation of 不 by deleting the “sh” from the English word “bush”. And then you will get 不(bù). 不用谢. Literally it means “Don’t thank”, 不用is “There’s no need to…”, and 谢 is “Thank”. So the whole sentence has the meaning of “Don’t mention it.” But I think one thing is important. And that is the pronunciation of不 would be changed to bú, the second tone, when it’s put in front of the one that has the fourth tone.

Cam: Interesting! So it is不用bú yòng instead of bù yòng?

Y:Correctly!

Cam: Yajie, can I say不谢 (bú xiè)?

Y: Yes, it’s more casual to say 不谢than不用谢 in daily life. It’s just like “Welcome” is the short form of “You are welcome.” in English. So today we will learn the negative form of verb. Simply just need to put不 in front of the verb谢, 不谢.

Cam: 谢谢你(xièxie nǐ)。

Y: 不用谢。

Y: There is another way to say “Thank you”. 感谢 is the formal way of谢谢. It’s widely used in writing. For example, 感谢你.

Cam: 感谢你. Thank you.

Y: When you want to show your great appreciation to somebody. The proper saying is非常感谢. Thank you very much. 非常 is an adverb, which means “very”, “quite”.

Cam: 非常感谢. But the order of the words is different from that of in English.

Y: Yes, very much thank you. 非常感谢.

***************Key Words Reminder:
谢谢你。Thank you. 非常感谢。Thank you very much. 不用谢。You are welcome.
***************

Y: Also you can say不客气 as the reply to 谢谢. And it’s another way of saying “You are welcome”. 不客气. 客气 is courteous, so不客气 means “Don’t be so polite.”

Cam: 不客气.

Y: Great. Hope it will be useful.

Cam: Thanks. Certainly it will. Well, every one. That’s it for today. One more important thing, you can win a gift by answering the question of the day: How to show your great appreciation to people in Chinese? You can make a sentence. If it’s difficult for you to write Chinese characters, the Chinese alphabet or pinyin will also do.

Y: Send us your answer to chinesestudio@crifm.com. That’s chinesestudio@crifm.com. If you submit the correct answer, you’ll win CRI prizes! Also you are welcome to log on our website: http://en.chinabroadcast.cn, where you can listen to program online, and enjoy free Chinese-learning program.

Cam: Well, class is over. This is Cam saying goodbye for now!

Y: And this is Yajie. Hope you’ll join us tomorrow on China Radio International. Bye.

(Written by Zhao Pingping)