Archive for November, 2010

Chinese School – 我们是在同一条船上 – Business Chinese

Monday, November 29th, 2010

【我们是在同一条船上】

Zina:  We’re on the same team here, Elvin. I’m being nice because we need to 1)get along together.

吉娜:         我们是在同一条船上,艾文。我对你好是因为我们得要相处。

Elvin:           I know you, Zina. You’re only nice when you want something.

艾文:         我知道你的把戏,吉娜。你有所求的时候才会对人好。

Zina:           If we want to beat WebTracker, we’re going to have to 2) work hand in hand.

吉娜:         若我们想要打败“网路搜寻家”,就得要携手共事。

Elvin:           To be honest, I’m starting to 3) wonder if it’s worth it.

艾文:         老实说,我开始在怀疑这是否值得。

Zina:  You’d rather lose to WebTracker than do things my way?

吉娜:         你宁愿败给“网路搜寻家”,也不愿照我的方法做事?

Elvin:  You said it, not me.

艾文:         这是你说的,我可没吭声。

语言详解

A: Would you rather drink milk or orange juice?

你比较想喝牛奶还是橙汁?

B: Orange juice sounds good.

橙汁听起来不错。

It’s worth it. 这是值得的】

有付出才有收获,而在付出的过程中多半是痛苦,这时候就要用It’s worth it.“这是值得的”。迎接未来的甜美果实。

A: Have all your years of hard work paid off?

你多年来的辛勤工作,到头来值得吗?

B: It’s been worth every minute of it. Now I can retire in peace.

每一分钟都是值得的,我现在可以安稳退休了。

do things one’s way 照某人方法做事】

每个人做事都有自己的方法,当然可以“照我自己的方法做事”do things my way。

A:  I want to do things my way.

我要照自己的方法做事。

B:  You’re the boss.

你说了算。

不过有的时候,形势比人强,可能就得身不由己地 do things one’s way “照某人的方法做事了”。

A: Dad always wants me to do things his way.

老爸总要我照他的方法做事。

B: He’s just afraid you might make the wrong decisions.

他只是怕你会做错决定。

1) get along  处得来

2) work hand in hand  携手共事*

3) wonder  (v.) 纳闷,想知道

Chinese News – Ticket sales to close on last two days of Expo – Chinese Mandarin

Sunday, November 28th, 2010

The Expo 2010 Organizer will halt ticket sales and exchange service on the last two days of the world fair, namely October 30 and 31, due to a large number of important events.

Holders of standard tickets are urged to visit the Expo during its last week from October 25 to 31 if they pay an extra 40 yuan (US$6). The exchange service is available from 8am to 8:50pm at ticket offices near the gates.

The last week of the Expo will be a peak period based on the experiences of previous Expos. Admission will cost 200 yuan, 40 yuan more than a standard day ticket.

A 160-yuan (US$24) standard day ticket can be changed for two night tickets (90 yuan each) at the gates from 4pm to 8:50pm until October 29.

Visitors can buy peak day tickets at the gates or at the outlets of five Expo ticketing agents – China Mobile, China Telecom, Bank of Communications, China Post, and Shanghai Brilliance Group.

Chinese Conversation – Signing a memo 备忘录签字 – Learn Mandarin online

Sunday, November 28th, 2010

Signing a memo
A: Hi, Brad. How are you today?
B: Just fine, Mr. Emory. Could you please sign this memo? I want to get it out to everybody this afternoon.
A: No problem. Is this the only one?
B: Yes. That’s for today. Thank you.

备忘录签字
A:嗨,布莱德。今天好吗?
B:很好,埃莫里先生。您能在这份备忘录上签字吗?今天下午我想发给大家。
A:没问题。就这一份吗?
B:是的,今天就这一份。谢谢。