Archive for October, 2010

Chinese Pinyin – 颁 [bān] – HSK

Tuesday, October 19th, 2010

[bān]

issue
promulgate
send out
to grant or confer

例句与用法:
我们请了一位著名的校友来颁发学校的奖金。
We have invited a famous former student to give away the school prizes.
国王颁布了一项命令。
The king promulgate a decree.
中立船证由联盟的外国政府颁发给船只的一种官方文件,尤指战时授权中立商船在特定水城内自由进出和航行的文件
An official document issued by an allied foreign government to a ship, especially a neutral merchant ship in time of war, authorizing it to enter and travel through certain waters freely.
英国第一台打字机专利证书是一七一四年颁发的。
The first English patent for a typewriter was issued in1714.
过境通行证由外国颁发的允许某人经过该国运输货物或旅行的官方通行证
An official permit issued by a foreign country allowing one to transport goods or to travel through that country.

例句与用法:
我们请了一位著名的校友来颁发学校的奖金。We have invited a famous former student to give away the school prizes.国王颁布了一项命令。The king promulgate a decree.中立船证由联盟的外国政府颁发给船只的一种官方文件,尤指战时授权中立商船在特定水城内自由进出和航行的文件An official document issued by an allied foreign government to a ship, especially a neutral merchant ship in time of war, authorizing it to enter and travel through certain waters freely.英国第一台打字机专利证书是一七一四年颁发的。The first English patent for a typewriter was issued in1714.过境通行证由外国颁发的允许某人经过该国运输货物或旅行的官方通行证An official permit issued by a foreign country allowing one to transport goods or to travel through that country.

颁: CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9812 :bān,fén

基本字义

— 汉 典 Zdic.net —

——————————————————————————–

● 颁

bānㄅㄢˉ

◎ 见“颁”。

笔画数:13,部首:页,笔顺编号:3453132511134

【戌集下】【页字部】 颁 ·康熙笔画:13 ·部外笔画:4

— 汉 典 Zdic.net —

——————————————————————————–

解释:— 汉 典 Zdic.net —【广韵】【集韵】【韵会】【正韵】

Chinese Culture – Gorbachev, celebrities argue over Europe’s drive to East – Study Chinese

Tuesday, October 19th, 2010

More than 60 world celebrities, including former Soviet leader Mikhail Gorbachev, shared sometimes contrary opinions here on Thursday at the International conference “Europe Looks East.”

The two-day event, jointly organized by the New Policy Forum ( Gorbachev Forum) and the Slavyani Foundation (Bulgaria), brought together politicians such as former Romanian President Ion Iliescu, former Turkish Prime Minister Mezut Yilmaz, last Yugoslavian Foreign Minister Budimir Loncar, intellectuals and civil representatives.

“The whole complex issues related to Russia, the Balkans, Turkey, the countries in the post-Soviet space, is a European problem,” Gorbachev told the opening session on Thursday. “These countries are not neighbors of Europe, they are an integral part of Europe,” he added.

On the other hand, Zahari Zahariev, president of Slaviani Foundation, said that artificially forcing the pace of integration policy and block over-centralization, enhance the anonymous nature of the state power and erode the peoples’ trust in the traditional foundations of the state structure.

According to Zahariev, loosing the faith in the functional abilities of the state, the public perception is directed to a logic of behavior that opens the door to violent protests, riots and terrorism.

Speaking about the Balkans, Pascal Boniface, director of the Institute for International and Strategic Relations, said that the unification of Bosnia and Herzegovina is more facade and that Kosovo is a problem too, but with regard to Turkey, it needs Europe and Europe needs it, so that Turkish accession to the European Union (EU) is a matter of time.

In the Balkans for a long time best laugh is not the one who laughs last, but the one who shoots first, said Slavi Binev, member of Europian parlament.

The Balkans have learned one lesson — that wars do not solve problems, replied Alexander Tomov, former Bulgarian Vice-Premier.

Russia also was one of the topics of the discussions. Adam Michnik, editor-in-chief of Gazeta Wyborcza, said that Both the EU and Russia are at a crossroads, that they are potential allies, but have a problem of trust between them.

Russia’s accession to the EU was called “the ideal scenario” by Vladislav Inozemtsev, Professor of Economics at Moscow State University.

Learn mandarin – To Order Dish – Chinese Podcast

Monday, October 18th, 2010

M: Dajia hao. Huan ying ni dao Xianzai Xue Hanyu. Wo shi ML.
S: Nimen hao, wo shi Stuart. Women kaishi. Jin tian women xue di ji ke? So today what lesson do we learn?
M: Jin tian women xue di si shi jiu ke.
S: Di si shi jiu ke. Lesson 49.
M: 我们到了餐馆 women dao le canguan.
S: Na hen hao, yinwei wo e le!
M: Hungry, as usual!
Waitress: 你们好!你们几位呀?
M: 两位。
Waitress: 请坐这边。
S: 谢谢。
S: Now to ask for the menu and order some food.
M: Repeat everything. Try to guess the meaning of new words.
S: Miss, we want to order food. 小姐,我们要点菜, women yao dian cai.
WTRSS: 好,here’s the menu. 给您菜单,gei nin caidan.

M: xiexie. Stuart, what do you fancy eating? 你想吃什么? ni xiang chi shenme?
S: Wo bu zhidao.
M: Here’s the menu. 这是菜单,zhe shi caidan.
S: Hao, 我看一看, wo kan yi kan. So many dishes! 这么多菜, zheme duo cai!
M: 对,很多菜, hen duo cai. There are cold dishes, 有凉菜,liang cai; hot dishes, 热菜, re cai; meat dishes 荤菜 hun cai; vegetables, 素菜,sucai; and fish.还有鱼, hai you yu.
S: Tai hao le! Cold dishes, liang cai.
M: Hot dishes, re cai;
S: Meat, rou;
M: Veggies su cai;
S: And fish, yu. Let’s order immediately, ok? Women mashang dian cai, hao bu hao?
M: Only after we’ve gone through the new stuff, Stuart.
S: Hao, now the new stuff. Miss, we want to order food. 小姐,我们要点菜.
M: women yao dian cai. Women yao, YAO yao, to want. Women yao, we want.
S: 点 DIAN dian, ‘to order’, or ‘select’. 菜CAI cai, is ‘food’, or ‘dish’. Dian cai, to order the dish. But we need a 菜单.
M: 菜单, dan DAN dan, means ‘list’. So what is a caidan, a ‘dish list’? Mei cuo. Cai dan, menu.
S: So many dishes! zheme duo cai!
M: Cold dishes, 凉菜,liang LIANG liang, 2nd tone, liang, means ‘cold’. Liangcai.
hot dishes, 热菜, re RE re, hot. Recai, recai.
S: Hun cai, hun HUN hun, hun cai, meat dishes, hun cai. Vegetables, sucai, 素SU su. Sucai – vegetable dishes.
M: And fish. 还有鱼, hai you, HAI YOU, hai you, ‘and there’s’, and there’s fish. hai you yu.鱼YU yu, 2nd tone, yu, fish. By the way, we never say ‘yu cai’, just yu.
S: Ok. Time to go. Zai jian.