Archive for October 1st, 2010

Chinese Podcast – It’s Three Quarters Past Six Now – Learn mandarin

Friday, October 1st, 2010

M: Dàjiā hǎo. Huānyíng nǐmen dào Xiànzài Xué Hànyǔ, lesson 63. Wǒ shì ML.
S: Wǒ shì Stuart. 今天我们yào xué, more about time, 时间 time shíjiān.
M: Stuart has returned to his room, 他回了他的房间 tā huìle tāde fángjiān.
S: And ML has returned home, 她回家了 tā huí jiā le.
M: Actually, we’re in the studio!
S: Don’t tell anyone!
S: wǒ hěn lèi. xiànzài shì jí diǎn? Quarter past eleven! 十一点一刻shí yī diǎn yī kè. 现在,我睡觉 xiànzài, wǒ shuìjiào.
S: Xiànzài shì jídiǎn le? 6:45, in the early morning! 早晨,六点三刻,zǎochen, liù diǎn sān kè. ML’s coming at half-past seven! ML 七点半来, ML qī diǎn bàn lái. I still have 45 minutes. 我还有四十五分钟 wǒ hái yǒu sì shí wǔ fēnzhōng.
M: That’s what he thinks!
S: wéi. 您好?nín hǎo?
M: 我是曼丽.
S: 曼丽?! 你说你七点半来。nǐ shuō nǐ qī diǎn bàn lái. 现在是六点三刻, xiànzài shì liù diǎn sān kè.
M: bú dui. Now it’s 7:25. 现在是七点二十五分xiànzài shì qī diǎn èr shí wǔ fēn.
S: 7:25?! qī diǎn èr shí wǔ fēn?
M: Now it’s 7:26. xiànzài shì qī diǎn èr shí liù fēn. qī diǎn èr shí liù fēn.
S: qī diǎn èr shí wǔ fēn, qī diǎn èr shí liù fēn. She’s so fussy!
M: Now we’ll go over the new stuff.
S: Quarter past eleven. 十一点一刻.
M: shí yī diǎn yī kè. 一刻 one kè. Can you guess what yī kèis? Duìle. A quarter of an hour.
S: So can you say, ‘a quarter past one’? Duìle. Yī diǎn yī kè.
M: And then …
S: 六点三刻.
M: What is liù diǎn sān kè? Méicuò! 6:45. liù diǎn sān kè, liù diǎn sān kè.
S: And I said, I still have 45 minutes! 我还有四十五分钟.
M: wǒ hái yǒu sì shí wǔ fēnzhōng. What is a fēnzhōng? Duìle. A ‘minute’. Fēnzhōng FEN ZHONG fēnzhōng
M: Now for the dialogue again.
S: wǒ hěn lèi. xiànzài shì jí diǎn? shì yī diǎn yī kè. Xiànzài, wǒ shuìjiào.
S: xiànzài shì jídiǎn le? Zǎochén, liù diǎn sān kè! ML qī diǎn bàn lái. wǒ hái yǒu sì shí wǔ fēnzhōng.
S: wéi. nín hǎo?
M: Wǒ shì ML.
S: Nǐ shuō nǐ qī diǎn bàn lái. Xiànzài shì liù diǎn sānkè.
M: bú dui. Xiànzài shì qī diǎn èr shí wǔ fēn.
S: Qī diǎn èr shí wǔ fēn?
M: Xiànzài shì qī diǎn èr shí liù fēn.
M: Get most of it? Hěn hǎo. Now it’s time to xiàkè.
S: One thing. ML, will you lend me a thousand dollars?
M: 你开玩笑, kāiwánxiào!
S: Oh dear. But we did have to practice ‘kāiwánxiào ‘. Zàijiàn

Chinese Pinyin – 败 [bài] – HSK

Friday, October 1st, 2010

[bài]

loss
be defeated
to defeat

例句与用法:
敌人在一场决定性的战斗中被击败。
The enemy was defeated in a decisive battle.
政府受到反对派阻挠而挫败。
The government were defeated by the obstructionism of their opponents.
南部邦联被北方打败了。
The Confederacy was defeated by the northern states.
因为他性格的软弱,我们最终被打败了。
Because of his irresolute character, we were defeated at last.
他被对手击败后,我尽力安慰他。
I tried to comfort him after he was defeated by his opponent.
他们祈求上苍让敌人失败。
They prayed that their enemies might be defeated.

例句与用法:
敌人在一场决定性的战斗中被击败。The enemy was defeated in a decisive battle.政府受到反对派阻挠而挫败。The government were defeated by the obstructionism of their opponents.南部邦联被北方打败了。The Confederacy was defeated by the northern states.因为他性格的软弱,我们最终被打败了。Because of his irresolute character, we were defeated at last.他被对手击败后,我尽力安慰他。I tried to comfort him after he was defeated by his opponent.他们祈求上苍让敌人失败。They prayed that their enemies might be defeated.