Archive for July, 2010

HSK – 蜡[zhà, là] – Chinese Pinyin

Tuesday, July 27th, 2010

wax
candle

例句与用法:

  1. 人们总是把老师比喻为燃烧的烛。Teachers are often compared to burning candles.
  2. 烛被风吹灭了。The candle was blown out by the wind.
  3. 他一口气吹灭了烛。He blew out the candles with a single puff.
  4. 他把烛放在银烛台上。He put the candle on the silver candlestick.
  5. 他点燃了生日蛋糕上的小烛。He lit the candles on the birthday cake.
  6. 我们点燃了烛,蜡烛照亮了房间。We lit the candle and the candle lit the room.
  7. 烛是由石蜡做成的。Candles are made of paraffin wax.
  8. 他点燃了一支烛。He lit up a wax candle.

(Source: dict.cn)

Chinese News – Hunan shows off folk arts – Chinese Mandarin

Monday, July 26th, 2010

 performance displaying the beauty of Hunan

performance displaying the beauty of Hunan

acrobatic performance by Hunan performers

acrobatic performance by Hunan performers

Hunan is displaying its traditional culture and arts at the 2010 World Expo, ranging from embroidery to porcelain painting and tea art, in celebration of Hunan Week kicking off today.

The aim was to promote cultural exchange with the world. On-the-spot performances will also be staged.

The culture show at the Expo Village will run through February, 2011.

(Source: en.expo2010.cn)

Learn Chinese online – China Post – Chinese Charactor

Monday, July 26th, 2010

Introduction:

Green is the color of the postal service. Mailing a letter (weighting within 100 grams) to a local address will cost you eight Jiao RMB, and 12 Jiao RMB is needed if you mail a letter to people in other cities or towns in China. You will be charged five to seven Yuan RMB if you mail a letter (weighting within 20 grams) to foreign countries. Sending time varies due to the distance. A local letter needs two days to arrive and a letter to other cities or towns needs one day longer than the local one. However, with the popularity of email and the acceleration of artificial speed, the postal service inevitably faces challenges in terms of price and speed. From August, 2008, a city express mail service was initiated in Beijing, which guaranteed same-day delivery for the same price as before, thus making life much easier for locals.

Text:

Pinyin
zhōngguó yóuzhèng
běnbù wàibù
中 国 邮 政 ( 外埠 本埠)
Zhong guo you zheng (ben bu, wai bu)

yóuzhèng xìntǒng
邮政  信筒

You zheng xin xiang (mailbox)

Grammar
邮政:邮政局的简称。百姓通常把邮政局成为邮局
邮政[yóuzhèng](post): abbreviation for “post office”. People always call the post office “post”.

Wǒ qù yóujú jìxìn
邮局 寄信。
(I’m going to the post office to mail a letter)

Wǒ děi qù yítàng yóujúgěi péngyǒu jì shū
一趟 邮局, 寄书。
( I must go to the post office to mail books to my friend).

yóu zhèng xìn tǒng
筒:简称邮筒

(mailbox), or, simply, you xiang (mailbox)

Nǐ kě yǐ bǎ xìn zhí jiē tóu jìn yóu tǒng
可以把 筒。
(You can put letters directly into the mailbox).

Characters:

(Source: resource.chinese.cn)