Part II Bikini Dialogue 比基尼之精彩对话
Sarah, Lucy and Chris are getting ready to head off for a weekend at the beach. The girls are upstairs finishing their packing while Chris is finishing off downstair// <![CDATA[document.write("");ad_dst = ad_dst+1;]]>
s.
Chris: Alright ladies, hurry up, I want to leave soon so we miss the evening traffic.
Sarah: Hold your horses we haven’t finished packing!
Chris: My god, you don’t need anything. Sandals and something to wear on the beach and you’re fine. It’s going to be hot all weekend!
Lucy: Oh dear, boys just don’t understand a girl’s beach requirements.
Chris: Look I packed a beach ball, and set of beach tennis bats as well as a barbeque set. What else is there?
Sarah: Come up here and take a look. You can help us decide what bikinis to take.
Chris: Coming!
Chris bounds upstairs eager to ⑥ give his opinion on the bikini front. Sarah steps out in front of him in a colourful traditional bikini.
Sarah: So this is what I was thinking of wearing. It’s nice and bright and pretty secure. Nothings going to fall out!
Chris: Very nice colour, yes you fill it very well. I didn’t know you had a bellybutton ring.
Lucy then steps out from the bathroom in her slightly smaller bikini.
Lucy: I will wear this if it is a kind of kiddy beach, I don’t want to frighten any children with anything too extreme. How do you like my thong?
Chris: Wow! I didn’t realize you had such a nice butt Lucy!
Lucy: Thank you Chris.
莎拉、露西和克里斯正在为去海滩度周末做准备。女孩们在楼上收拾行李,克里斯在楼下收拾。
克里斯:好了,女士们。快一点吧,我们要赶紧走了,避开交通高峰期。
莎拉: 等一等,我们还没收拾完呢!
克里斯:我的天啊,你们不需要任何东西。凉鞋和一些在海滩上穿的衣服就够了。这个周末会非常热的!
露西: 天啊,男孩子又怎么能懂女孩们在海滩上需要的东西呢。
克里斯:看看,我带了一个沙滩球,一套沙滩网球拍和一套烤肉野餐用具。
莎拉: 上楼来看看吧。你能帮帮我们决定穿什么样的比基尼。
克里斯:我来了!
克里斯跳上楼去,很热心地给出自己关于比基尼的意见。莎拉走出来,身穿一件彩色的传统式比基尼站到他面前。
莎拉: 这就是我正在考虑是否穿着去度假的比基尼。这一套很好看,颜色鲜艳也相当安全。没什么地方会走光的啦!
克里斯:颜色确实漂亮,是的,很适合你。我以前可不知道你还有个脐环啊。
露西随后身着她略小一些的比基尼从浴室走出来。
露西: 如果我们去的是儿童海滩我就穿这一套。我可不会穿得过于暴露而吓着孩子们。你们喜欢我的热辣比基尼吗?
克里斯:哇,我之前还真不知道你的臀部这么有线条啊,露西!
露西: 谢谢,克里斯。
Sarah reappears from the bathroom in an even smaller style.
Sarah: Well, you two stop flirting. Now this is what I will wear if I think I can ⑦get away with it!
Chris: OK, lovely. That’s pretty small. Are you sure you can stay in it? Is it secure for swimming?
Sarah: This isn’t an action bikini this is ⑧for display only!
Finally Lucy comes out for the last time wearing only a stitch.
Lucy: Quite right we won’t be playing beach volleyball in these ones.
Chris: That’s tiny Lucy. You’re almost naked. It can’t be legal…
Lucy: Well, I will only wear it if I judge the beach we are on to be appropriate.
Sarah: In other words if there are other people wearing as little.
Chris: Well, the only beach I can imagine that to be the case would be a nudist beach.
Sarah: Well, don’t worry everyone if that is the case I have brought along some extra strong sun-block to cover up those sensitive white bits!
莎拉再次从浴室走出来,穿着一件更小的比基尼。
莎拉: 你们两个别眉来眼去的了。我现在身着的是去度假的比基尼,只是我不知道能不能穿出去。
克里斯:好看极了。只是这确实太小了。你确定穿得舒适吗?这样游泳会安全吗?
莎拉: 这是穿上后不能运动的比基尼,只能作为展示!
露西: 很好,我穿成这样是不能打沙滩排球的了。
克里斯:露西,这也太小了。你几乎全裸了,这会违法的……
露西: 没事,我只有在确认我们所在的海滩适于穿着这种比基尼的情况下才会穿这个。
莎拉: 也就是说有别人穿得同样少的情况下。
克里斯:我能想到的适于穿这种比基尼的海滩只有裸泳者海滩了。
莎拉: 都放心啦,就算是那样,我也会带上了充足的强力防晒霜来遮住我们那敏感易晒伤的白嫩皮肤。
(Source: learning.sohu.com)


