Archive for June 3rd, 2010

Learn Chinese Class – Dining English餐饮英语全攻略 – Chinese Reading

Thursday, June 3rd, 2010

一,如何点餐

1.当你点餐时,可以说:

Can I have +食物名称

请给……

例如:Can I have three hamburgers, two regular Cokes and one large French fries?

请给我三个汉堡、两杯中杯可乐和一份大薯条。

2.当你被问到还需要什么(Anything else?)时,可以说:

That’s it.或That’s all.

就这么多了!

3.当你被问到要店内食用或是外带时,可以说:

For here.

在这里吃。

你也可以说:

To go.

外带。

例如:

顾客:A cheeseburger and a regular Coke.

一个起司汉堡和一杯中杯可乐。

服务人员:For here or to go?

在这里吃还是外带?

顾客:For here.

在这里吃。

如果你要加点佐料:

你可以说:沾酱、配料+数量

4.Dialogue 精彩对话:

Waitress: Welcome, sir, do you want a special combo?

服务生: 先生,欢迎光临,要不要来份超值套餐呢?

James: Yes, I want two combos, No.3.

詹姆斯: 好,我要两份三号套餐。

Waitress: For here or to go?

服务生: 在这里吃还是带走。

James: For here.

詹姆斯: 在这里吃。

Waitress: Do you want an apple pie or a sundae?

服务生: 要不要来份苹果派或是圣代?

James: Yes! I want two chocolate sundaes.

詹姆斯: 好啊!我要两个巧克力圣代。

Waitress: What drinks do you want?

服务生: 您要什么饮料呢?

James: Two cokes.

詹姆斯: 两杯可乐。

Waitress: Let me repeat your order: two #3 combos and two chocolate sundaes, the drinks will be coke. The total is 38 dollars.

服务生: 重复一下你点的餐:两份三号套餐和两个巧克力圣代,饮料要的是可乐。总共38美元。

James: OK, and please give me three packs of ketchup.

詹姆斯: 好的,请给我三包番茄酱。

Waitress: No problem! Enjoy your meal!

服务生: 没问题!祝您用餐愉快!例如:Can I have some sweet’n'sour, please?

请给我一些甜酸酱。

(Source: learning.sohu.com)

Learn mandarin – 《我的父亲母亲》 – Chinese Podcast

Thursday, June 3rd, 2010

电影名:《我的父亲母亲》
导演:张艺谋
主演:张子怡
上映时间:1999年1月1日
电影介绍: 初恋的回忆,是人生中最美妙的感觉。生子的父亲因为去筹集重建小学校园的费用而不幸过世。年迈的母亲执意要把远在县城的父亲遗体用人力给抬回来……生子的 母亲名招娣,年轻时是村上有名的美人,织得一手好布,她暗恋上从镇上来的淳朴教书先生。她在村边的路上,水井边这些只要可能有教书先生出现的地方等待着他 的出现,她忙碌着为先生做最好的饭菜。两人浪漫又传统的相爱了,无奈先生要回镇上了,伤心的招娣在风雪中等待着先生的归来。三年后两人最终完婚,携手走过 四十年风雨,相濡以沫平淡着走着自己的爱情之路。 丈夫的葬礼后,招娣在悲恸中又听到了她心中世界上最美妙的声音……

Film name: The Road Home
Director: Zhang Yimou
Leading Roles: Zhang Ziyi, Sun Honglei
Date of Premier: 1999
Film Introduction:
The Road Home ( 我的父亲母亲 Literal translation: “My Father and Mother”; Hanyu Pinyin: wǒde fùqīn mǔqīn) is a 1999 film directed by the Chinese filmmaker Zhang Yimou. It also marked the cinematic debut of the Chinese actress Zhang Ziyi.
It is the story of a country girl (Zhang Ziyi) and a young teacher falling in love during the 1958 Anti-Rightist Movement and the teacher’s death many years later that brings their big city living son to return for the funeral.
The film begins in black and white in present day China when the son returns to his village from the city upon hearing his father’s death. His mother, Zhao Di, insists upon following the tradition of carrying the coffin back to their remote village by foot so that her husband’s spirit will remember its way home. As the narrator, the son recounts the story of his parents’ courtship, so famous that it has gained the status of a legend in the village. It is here the bleak black and white turns into vivid colors as the story shifts to the past.
His father came to the village as the teacher. Immediately, Zhao Di (Zhang Ziyi) became infatuated with him and he with her. Thus began a courtship which consisted mostly of the exchange of looks and glances between the two. Unfortunately, the courtship was interrupted when the teacher was summoned by the government, probably because he was deemed as a “Rightist” by the new communist government. Zhao Di lost her heart and fell gravely ill, so ill that the villagers thought she would die. However, upon hearing the news, the teacher sneaked back to the village and Zhao Di, in tears, welcomed the sight of her beloved. Still, their love would not be consummated for a few additional years as the teacher is kept away from the village as punishment for having left his assignment in the city without permission.
Now in black and white, the son realizes how important this ritual of carrying the coffin back to village is to his mother, Zhao Di, and he agrees to make all necessary arrangements to fulfill her wish. He is told by the mayor of the village that it might be difficult to find enough porters to carry the father home, as there are few young, able men left in the village. The mayor and the son reach an agreement on the price to be paid to the porters. Upon setting out, on the way home, more than 100 people show up to help carry home the casket of the man who was their teacher through various generations in the village, even more no being able to come and help because of the heavy snowstorm. The mayor returns the money to the son, as no one will accept payment for doing what they consider to be an honour to do.
On the morning of the day the son leaves to return to his job in the city, he fulfills his father’s dream and teaches a class in the old schoolhouse that was the reason for the parents having fallen in love.

(Source: english.cri.cn)