Learn Chinese – three Visiting the Summer Palace

mài kè: wǒ xiăng qù yóu lăn yī xià yí hé yuán.
麦克: 我想去游览一下颐和园。
Mike: I want to visit the Summer Palace.
lì li: yí hé yuán hěn zhí dé qù.
丽丽: 颐和园很值得去。
Lili: It’s worth going to the Summer Palace.
mài kè: tīng shuō yí hé yuán hěn měi, yǒu shān yǒu shuĭ.
麦克: 听说颐和园很美,有山有水。
Mike: It is said that the Summer Palace is very beautiful, with a hill and a lake.
lì li: hái yǒu cháng láng, shí qī kǒng qiáo, fó xiāng gé děng.
丽丽: 还有长廊、十七孔桥、佛香阁等。
Lili: And there are the Long Corridor, the Seventeen-Arched Bridge, and the Tower of the Fragnant Buddha, etc.
mài kè: wǒ men míng tiān jiù qù ba.
麦克: 我们明天就去吧。
Mike: Let’s go tomorrow.
lì li: wǒ jiàn yì qí chē qù, hăo ma?
丽丽: 我建议骑车去,好吗?
Lili: I suggest we get there by bicycle.
mài kè: yí hé yuán zhēn bú kuì shì “bó wù guăn gōng yuán.”
麦克: 颐和园真不愧是博物馆公园。
Mike: It really deserves to be called a “museum park.”
lì li: lái bĕi jīng bú qù yí hé yuán zhēn shì tài yí hàn le.
丽丽: 来北京不去颐和园真是太遗憾了。
Lili: Once in Beijing, it’s a pity if you don’t visit the Summer Palace.

颐和园 yí hé yuán: the Summer Palace

měi: beautiful

shān: hill, mountain

shuĭ: water

长廊cháng láng: long corridor

qiáo: bridge

: Buddha

不愧 bú kuì: deserve

博物馆 bó wù guăn: museum

公园 gōng yuán: park

(Source: china.org.cn)

Tags: ,

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.