Chinese Conversation – lesson 787

猫狗大战

先 生们,片刻之前我接到一个重要消息:一名调查布罗蒂案件的重要探员被猫绑架了。尽管他还安全,我们也要尽力将他拯救出来。看来我们再次面临猫集团的巨大威 胁之下。我们估计卑鄙的猫集团正在策划阴谋,以摧毁我们狗儿们兢兢业业建立起来的一切。因此根据德尔塔行动方案,我们已经派遣出训练有素的精英探员小组前 往拯救被猫集团绑架的同志。此刻救援小组已经飞离伦敦。我们的一名同志已经顶替他成为布罗蒂家的宠物以防猫的入侵。勿须我提醒,大家要知道,该项任务的成 功将决定人类与我们狗之间未来的关系。这是不容失败的。在此生死攸关的一刻,先生们,我们志在必得。无数同胞的命运就掌握在我们的爪心里!

cat and dogs

Gentlemen, a few moments ago I received word of the gravest nature. A key agent working the Brody case has been cat-napped. Although he is safe, we must replace him as soon as possible. It appears that once again we find ourselves trapped by the great cat menace. We suspect that a rogue feline is involved in a conspiracy to destroy all we dogs have worked so hard to achieve. Therefore, in accordance with Action Plan Delta, we’ve assembledan elite team of agents trained to replace our cat-napped comrade. At this moment the replacements are being flown in from London. One will take his place as the Brodys pet and guard their home from cat invasion. I need not remind you that the future of man and dog alike depends on the success of this mission. Failure is not an option. 38)Stakes are high, gentlemen, we have everything to lose. 100 million dogs have placed their destiny 39)squarely in our paws.

(Source: wwenglish.com)


Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.