Archive for February, 2010

Learn Chinese Podcast – Fish with Bamboo and Ham Shreds

Sunday, February 28th, 2010
Fish with Bamboo and Ham Shreds
Fish with Bamboo and Ham Shreds

Taste: Salty and succulent to the right degree.

Features: This is a very colorful dish.


300 grams (0.66 Ib) freshwater fish (preferably grass carp) meat

25 grams (0.9oz) boiled bamboo shoots

25 grams (0.9oz)ham

25 grams (0.9oz) green peppers steamed

20 grams (4 tsp) cooking wine

4 grams (2/3tsp)salt

1 gram (l/4tsp)MSG

20 grams (Itbsp) mixture of cornstarch and water

5 grams (1 tsp) sesame oil

75 grams (4 tbsp) cooking oil

1 egg white

1 gram (1/2 tsp) ground pepper

10 grams (1.5 tbsp) dry cornstarch


1.Cut the boneless and skinless fish meat into slices of 4 cm (1.5-1.6 in) in length and width and 1 cm (0.39 in) in thickness. Marinate it with the batter of 10 grams (3tsp)of cooking wine, 3 grams (l/2tsp)of salt, the cornstarch and egg white.

2.Cut bamboo shoots, ham and green peppers into shreds smaller than the fish slices.

3. Heat the wok on a hot fire, pour in 50 grams (4 tbsp) of cooking oil and, when it is about 110-135℃(230-275  ). turn the fire to medium and put in the fish slices in to stir-fry. When the slices are done, put them into a plate.

4.Keep 25 grams (2tbsp)of oil in the wok and put in the ham, green peppers and bamboo shoots to stir-fry for a few seconds. Then add in the fish slices, 2 grams (l/3tsp)of salt, MSG and 10 grams (2tsp)of cooking wine. When all the slices are done, add in the cornstarch-water mixture, spread the sesame oil and serve.


Chinese Character – Welcome

Sunday, February 28th, 2010


The sign is usually found in a restaurant or a mall. When entering a large restaurant or a shopping mall, waiters or waitresses will beam you a big smile and say “welcome”. Upon leaving, he or she will bid you a farewell by saying “thanks for coming”, “we welcome you to come next time”.



欢迎光临【huānyíng guānglín】


欢迎【huānyíng】(welcome) can be used alone, such as in

“欢迎光临【huānyíng guānglín】” (welcome),

“热烈欢迎【rèliè huānyíng】” (warm welcome);

an object can also be added, such as in

“欢迎某人/某事【huānyíng mǒurén/mǒushì】” (welcome somebody/welcome something),

“欢迎某人做某事【huānyíng mǒurén zuò mǒushì】” (welcome somebody to do something),

“欢迎您【huānyíng nín】” (welcome you),

“欢迎远方到来的客人【huānyíng yuǎnfāng dàolái de kèrén】” (welcome friends from afar),

“欢迎参观我校【huānyíng cānguān wǒ xiào】” (welcome to visit our school),

“欢迎总统访问我国【huānyíng zǒngtǒng fǎngwèn wǒguó】”(welcome the president to pay our country a visit), etc.

Characters: 欢 光


Chinese Pinyin – ca (拆)

Sunday, February 28th, 2010

拆[chāi, cā]

国标码:B2F0 部首:扌 笔画:8 笔顺:12133124

to tear open
to tear down
to tear apart
to open


  1. 你本来应该有足够的常识,在开电线之前先把电源切断。
    You should have had enough sense to turn off the electricity supply before disconnecting the wires.
  2. 我们得把发动机卸开来找出毛病。
    We’ll have to strip the engine down to find the fault.
  3. 他把手表开来修理。
    He took the watch apart to repair it.
  4. 我拿起一叠信,开始把它们开。
    I picked up a handful of letters and began to open them.
  5. 男孩把玩具汽车开了,可怎么也安不上了。
    The boy took apart the toy car, but couldn’t put it together again.