Click to Watch Video Podcast
快乐学汉语 轻松过周末
Enjoy learning Chinese and
have an easy weekend.
我和大牛在古老的扬州向您问好
Daniel and I greet you in the
ancient city of Yangzhou.
说起这扬州啊 那故事可太多了
Speaking of Yangzhou, there
are too many stories.
扬州不仅故事多 写故事的人也不少呢
Not only stories, but also
many storywriters.
是吗 跟我去看看
Really? Let’s go and
take a look!
韩佳 我们现在来到谁的家里了
Han Jia, whose house is this?
这是朱自清的故居
This is the former residence
of Zhu Ziqing.
朱自清 那我知道
Zhu Ziqing? I know,
我还会背他的作品呢
and I can recite his works.
听着啊
Listen,
八千多日子已经从我手中溜去
eight thousand of days have past
像针尖上一滴水滴在大海里
as if a drop of water on the
needle tip falling into the sea.
行啊 大牛 背得真不错
Great, Daniel. Well done.
那当然
Of course.
在中国没有人不知道朱自清的作品
Few people in China doesn’t
know Zhu Ziqing’s works.
那倒是
Indeed.
朱自清是中国家喻户晓的现代作家
Zhu Ziqing is a widely known
contemporary writer in China.
在扬州前前后后生活了十年呢
He had lived in Yangzhou for
a decade.
没想到 今天还能拜访他的故居
I never expected to have the chance
to visit his former residence.
韩佳 扬州的故事太多了
Han Jia, There are a lot of
stories in Yangzhou.
是啊
Yes.
那现在呢就让我们
Now, let’s visit this
再次走近这座历史名城
historical city once again.
在中国历史上
In Chinese history,
扬州是座对外交流的重要城市
Yangzhou had been an important
city for foreign exchange.
在这里您不经意间
You can found traces
就能发现外国友人留下的足迹
of foreign friends here casually.
建于宋代的伊斯兰教寺庙
Crane Mosque was
仙鹤寺
built in Song Dynasty.
伊斯兰教四贤之一
It is the mausoleum of Puhading,
普哈丁的陵寝
one of the four disciples
of Mohammed,
意大利旅行家马可波罗的纪念馆
and the memorial hall of Marco
Polo, the Italian traveler.
在一座充满中国韵味的城市里
Isn’t it interesting to
search for
探访外国人的故事
stories of foreigners in a
这是不是也很有意思呢
city full of Chinese characteristics?
提起扬州园林 何园可不能漏掉
We cannot talk about He Yuan,
the Yangzhou gardening,
幽深的庭院 高大的建筑
without mentioning its serene
courtyard and lofty buildings,
四通八达的长廊
corridor that extends in
all directions
中西合璧的小院
and small yard combined Chinese
and western characteristics.
在这里您可以领略到北方园林的气魄
Here, you can experience the
spirit of northern gardening.
从扬州城驱车往北行驶四十分钟
After 40 minutes’ drive to the
north of Yangzhou city,
就来到了运河边的古城高邮
you will arrive at the ancient city
of Gaoyou beside the Grand Canal.
这里有中国目前保存最完整的
There is the best-preserved
and most intact
古代驿站盂城驿
Yucheng Post Station,
您可以了解到几百年前的人
where you can learn how people
是怎样传递信息的
transferred messages several
hundred years ago.
临走时别忘了
When you leave here,
带一些高邮特产 鸭蛋
don’t forget to buy some duck eggs,
the local special product of Gaoyou,
回去和家人一道品尝
for your family.
好吃的 来了
Delicious food is coming.
翡翠烧麦 千层油糕
Jade stuffed bun, layered cake,
油酥饼 青菜包
fried cake, vegetable bun.
大牛 你可真是多吃多占啊
Daniel, you eat a lot and
take a lot.
怎么会呢 我都要了双份的
I’ve ordered double shares.
来 端上来
Come on, send dishes.
这么多 我可吃不了啊
Too much, I can’t finish them.
啊 你吃不了
Aha, you can’t.
那我来帮你
I’ll help you.
你想得还真周到
You are so considerate.
行了 就让他慢慢吃吧
Well, let him eat slowly.
我们来看看今天的《快乐成语》
Let’s go to today’s Happy Idiom.
秦末 国家一片混乱
In the late Qing Dynasty,
the country was in a mess.
起义军中最有实力的是项羽和刘邦
Xiang Yu and Liu Bang were most
powerful among the uprising troops.
项羽仗着自己力量强大 占据了首都咸阳
Relying on mighty strength, Xiang
Yu conquered the capital Xianyang
和大片肥沃的土地
and a large piece of fertile land,
而刘邦只分到一块很小的领地
while Liu Bang only got a
small territory
那里高山耸立 没有道路
where there were high
mountains with
只能走栈道
only a plank way.
哎 我就在这种地方度过余生吗
Hey, am I going to spend my rest
life in such a place?
主公 我们应该返回去
Your Majesty, we should get back
从项羽手中夺回天下
and recapture the land.
你有好办法吗
Have you got any good idea?
有 我们先把栈道烧掉
Yes. We should burn the plank
way first.
啊 烧掉栈道
Ah? Burn the plank way?
对 这样可以迷惑敌人
Yes, to confuse our enemy,
让项羽放松对我们的戒备
let Xiang Yu loosen his guard.
可是栈道烧了 我们怎样打回去呢
But how can we fight back
if we burn the plank way?
我发现了一条秘密的小道
I’ve found a secret path.
我们可以率领人马
We can lead the troops
从小路悄悄地返回去
to go back along the path
先攻打下陈仓 以那里作为基地
and conquer Chencang as our base
去攻打项羽 夺取天下
to attack Xiang Yu and take
the country.
另外 我们为了进一步迷惑敌人
In addition, to confuse the enemy,
可以派一些士兵去修理那些烧毁的栈道
we can send some soldiers to
repair the burned plank way.
不错 真是绝妙的计策
Good! An excellent stratagem!
他们按计划烧毁了栈道
Then they burned the plank
way as scheduled
又派人慢慢修理
and had it repaired slowly.
主力部队从小道进攻陈仓
The main force marched along
the path to attack Chencang.
最后刘邦打败了项羽
Finally Liu Bang defeated
Xiang Yu
统一了天下
and unified the country.
韩佳 正录制节目呢
Han Jia, we are recording program.
你怎么玩起牌来了
How could you play cards now?
工作要认真一点儿
Be serious with your job.
大牛 你先听我说
Daniel, listen to me first,
说完了你再发表意见 行吗
and then pur forward your
opinions, Okay?
好 你说
OK, please.
您看 我手中有一副扑克牌
The playing cards in my hand
不过这可不是普通的扑克牌
are not normal ones.
它可以帮助大家学习汉语
They can help us to learn Chinese.
我来看看
Let me have a look.
这种扑克的确与众不同啊
They are really different
from others.
这是我们广西的热心观众
Liang Shoukun, a teacher from
Guangxi Province
梁寿坤老师给我们寄来的
sent us the cards.
他在信中说这是他设计
He told us that the cards are
designed by himself
并且获得国家专利的产品
and have obtained the national patent.
他将免费为我们栏目提供一万副
He will send us 10,000 sets of
cards free of charge
让我们转送给大家
as gifts for our audience,
希望对学汉语的朋友们能有所帮助
and hopes they are useful for
Chinese learners.
非常感谢梁老师
Mr. Liang, thank you very much.
您寄这么好的礼物
Your gifts are valuable.
我相信观众朋友们一定会非常喜欢
We believe that our audience
will love your gifts very much.
说了半天了
Well,
这个扑克到底怎么玩呢
how to play the cards on earth?
问得好 大家看好了
Good question. Let’s see.
这副扑克是帮助大家校对读音的
The cards help us to proof
pronunciation.
您可以一手拿牌
Hold the cards in one hand,
一手挪动底下那张牌
and move the card at the bottom
with the other hand
露出左上角
to show its left upper angle.
看见字母后经过思考读出声音 “i”
When you see the letter,
think and read it.
韩佳 你看
Han Jia, look!
这里还标注了韵母和声母
Finals and initials are
marked here.
对我们海外学习汉语的观众
It’s of great help for overseas
audience
太有帮助了
who are learning Chinese.
没错儿 你看 我这里还有一副牌呢
That’s true. I have another
set of cards.
这副牌呢是标有阿拉伯数字的
They are labeled with Arabic
numerals.
除了可以用普通扑克的游戏规则
Except for rules
来玩以外呢
of normal playing cards,
还可以组词造句
we can play word and sentence-making
并且还能玩数字游戏呢
or figure games, too.
我们《快乐中国》的网页上
There is a detailed introduction
to the cards
对这些扑克有详细的介绍
on our Happy China web page.
您可以去看一看
You can browse it.
对了 大牛
Well, Daniel,
你今天还没读信呢吧
you haven’t read letters today.
哎呀 可算轮到我了
Hey, it’s my turn.
大家听好了
Listen to me.
来自尼日利亚的观众 Victor Moody
Victor Moody wrote to us from Nigeria
and said,
在来信中说
I am very interested in
我对学习汉语非常感兴趣
learning Chinese,
所以每天都在CCTV-4
so I watch your program
收看你们的节目
on CCTV-4 everyday.
尼日利亚和其他非洲国家都开始认识到
Nigeria and other African countries
have begun to realize
中国在科学技术和人类进步方面
China’s great contribution to
science, technology
做出的巨大贡献
and human advancement.
我也希望能够在你们国家交到朋友
I also hope to make friends
in your country.
我们也欢迎你加入到
We welcome your participation
学汉语的大家庭里来
in the big family of Happy China
-learning Chinese.
在这里我们大家都是你的朋友
All of us are your friends.
同时呢也欢迎你到中国来
You are welcome to China, too.
好了 下面请进入我们今天的成语猜猜看
Well, let’s go to today’s
Idiom Quiz now.
大牛 这周过得怎么样啊
Daniel, what do you think of
this week?
哎呀 实在是太开心了
Ah, I’ve been very excited.
韩佳 我们下周去哪儿啊
Han Jia, where are we going
next week?
想要知道啊 请看预告
Do you want to know? Please watch
the preview.
6月20号到6月25号
From June 20 to June 25,
快乐的韩佳 大牛
Happy Han Jia and Daniel
将与您在东方明珠—香港
will take you to Hong Kong
-the oriental pearl
学汉语
to learn Chinese.
林立是指像树林一样密集地竖立着
Lin Li refers to standing in
great numbers as if a wood
形容很多的样子
in a serried form.
多多少少是一个模糊词语
Duo Duo Shao Shao is an
ambiguous term
意思是不确定数量
which means uncertain amount.
多多少少
Duo Duo Shao Shao.
中国中央电视台国际频道
CCTV International,
周一到周六 每天十分钟
ten minutes each day from Monday
to Saturday,
《快乐中国》与您准时相约
Happy China makes an appointment
with you on time.
好了 观众朋友们
Well, dear audience,
我们今天的节目到这里
that’s all for today.
就要跟您说再见了
We’ve got to say goodbye.
您对我们的节目有什么意见和建议
If you have any thoughts or opinions
about the show,
请用以下方式与我们联系
here is the way of getting in touch.
我们期待着您的宝贵意见
We’re looking forward to your
valuable opinions.
别忘了我们的口号
Don’t forget our motto:
学说中国话 朋友遍天下
Learn to speak Chinese and
make friends everywhere.
(Source: cctv.com)