Chinese Conversation – lesson 650
纽约的历史是这种情感的见证。毕竟,在这座城市里,美国第一任总统乔治·华盛顿宣誓就职;它目睹了19世纪末、20世纪初数百万人的移民潮。这里是世界闻 名的重要文化、金融中心,也是时尚、艺术、出版、广播、戏剧、广告的中心。当然,这座城市也因为纽约人而闻名–他们外表神气,内心坚韧,形形色色,具有 人格力量–这些品质在2001年秋天发生的那场悲剧中一直表现得十分明显。
New York’s history is a testament to this sentiment. This is, after all, the city that swore in the first U.S. President, George Washington, and witnessed the influx of millions of immigrants in the late 19th and early 20th centuries. Known around the world as a major cultural and financial center, this is a hub of fashion, art, publishing, broadcasting, theater, and advertising. And, of course, the city is famous for New Yorkers for their panache, persistence, diversity, and strength of character, all qualities that were consistently evident throughout the crisis that unfolded in fall 2001.
(Source: wwenglish.com)


