Chinese Conversation – lesson 631
在录像棚观众席里
小薇:哇,强史都华本人看起来更可爱。
崔佛:但他看起来有点矮,不是吗?
小薇:我不喜欢他们举牌告诉我们何时该大笑的作法。
崔佛:我也不喜欢。但至少这个节目不会像情境喜剧那样放罐头笑声。
小薇:若我们在不该笑的时候笑会怎样?
崔佛:看着,我要试试。(歇斯底里地大笑;大家回头瞪他)
小薇:干得好,崔佛。照这样看来,我们可能会被轰出这个地方
In the studio audience
Wei: Wow, Jon Stewart looks even cuter in person.
Trev: But he looks kind of short, no?
Wei: I don’t like how they have these big signs telling us when to laugh or not.
Trev: Me neither. But at least the show doesn’t put on laugh tracks like a sitcom would.
Wei: What would happen if we started laughing at the wrong times?
Trev: Here, I’ll try it now. [laughs hysterically; people turn around and stare at him]
Wei: Good work, Trev. At this rate, we might get thrown out of the theater.
(Source: wwenglish.com)


