Learn Chinese Podcast – Happy China 693

Click to Watch Video Podcast

快乐学汉语

Learn Chinese the fun way

轻松过周末

and spend a relaxing weekend!

我是快乐的韩佳

I’m Merry Han Jia.

我是快乐的王渊源

And I’m Happy Wang Yuanyuan.

韩佳 你发现没有

Han Jia, do you find that

一到周末呀

on weekends,

人的心情特别地好

people are always in high spirits.

那当然了

That’s for sure.

人们都要趁周末好好放松一下嘛

People want to relax heartily

on weekends.

尤其现在

Especially at present,

站在这个瞭望塔上

standing on this observation tower,

感觉棒极了

it feels extremely good.

是啊

Yes, indeed.

从这里看黄河三角洲的自然保护区

Looking at the Yellow River Delta

Nature Reserve from here,

视野非常开阔

we surely have a much

wider field of view.

韩佳

Han Jia,

这儿好像可以看到黄河啊

we seem able to see the

Yellow River from here.

你呀先别看了

You better see the river later.

来看看我们这周的快乐周记吧

Now let’s take a look at the Happy

Weekly Diary.

这一周 我们正式开始了山东之行

This week, we formally started

our Shandong trip.

从河北的海兴出发

Setting off from Haixing of

Hebei Province

经过滨州

and passing Binzhou,

来到东营的黄河入海口

we reached the mouth of the

Yellow River near Dongying.

一路南行进入东营市

And we continued southward

to enter the city of Dongying.

又经广饶县到达了潍坊的寿光

Then through Guangrao County, we

arrived in Shouguang of Weifang.

进入山东

After entering Shandong,

最先经过的地方

the first place we passed

就是黄河入海口

was the mouth of the Yellow River.

想要了解黄河

For those who want to better

know the Yellow River,

它的入海口不能不去

its mouth is a must-see place.

对于我们每个人来说

For each of us,

在浩瀚的黄河上寻访入海口

the search on the wide Yellow

River for its mouth

都是一次非常难忘的经历

was an unforgettable experience.

穿过黄河三角洲自然保护区

Crossing the Yellow River Delta

Nature Reserve,

来到这座黄河流经的

we arrived in Dongying,

the last city

最后一个城市—东营

the Yellow River flows through.

优美的城市环境

The beautiful urban environment

和谐的居住氛围

and the harmonious atmosphere

of the community

让生活在这里的人们

make people here

可以安居乐业

live and work happily and contentedly.

历史悠久的齐鲁文化

The ancient Qilu culture

在这里生根发芽

took its roots and developed here.

走进孙武祠

Visiting the Sun Wu Temple,

了解齐笔制作

finding out how Qi writing

brushes are made

模仿吕剧

and imitating Luju Opera

都让渊源这个外国小伙子兴奋不已

were all exciting experiences for

the foreign young man, Yuanyuan.

在蔬菜之乡寿光

In Shouguangm, home to vegetables,

有趣的蔬菜拍卖

we witnessed an interesting

vegetable auction.

轻松的果园采摘

Picking fruit joyfully in an orchard

让我们有了一次全新的体验

was an utterly new experience

for us.

三十六计 走为上计

The best of 36 stratagems

is to escape.

那韩佳 还有什么计啊

Han Jia, what are the

other stratagems?

那可多了

Oh, quite a lot.

这样吧 我再告诉你一个

Well, I tell you one more,

三十六计中的第十计吧

the tenth of the 36 stratagems.

第十计又是什么呀

What is the tenth stratagem?

就是今天的快乐成语

It is today’s Happy Idiom,

笑里藏刀

“xiao li cang dao” (a dagger

hidden behind a smile).

唐朝有个叫李义府的人

There is a man called Li Yifu

during the Tang Dynasty.

平时对人总是笑嘻嘻的

He is always wearing a

smiling face,

一付善良谦虚的样子

showing kindness and modesty.

可是他却非常善于拍马屁

However, he is good at flattering

people

连皇帝也被他蒙蔽了

and currying favor even with

the emperor.

竟然让他做了大官

Later he becomes a high-ranking

official.

皇上

“You Majesty,

李义府他经常利用手中的权力

Li Yifu often abuses his power

迫害反对他的人

to persecute his opponents.”

不会吧

“It’s unlikely.”

看他表面上对人和气

“He appears friendly and amiable,

其实却很阴险

but he is very wicked.

很多大臣在私底下议论说

Many ministers talk about

him in private,

他这个人

saying that

在笑容背后藏了一把刀

there’s a dagger hidden behind

his smiles.

大臣们都敢怒不敢言啊

Though very angry, they dare

not speak up.”

是吗 让我想想吧

“Really? Let me think it over.”

大人刚才的一番话

“I’m really moved

真是让人感动啊

by what you said just now.

有您这样的忠臣

The emperor should feel happy

真是皇上的福气呀

to have such loyal ministers

as you.”

哼 小人

“Huh! You a petty, wicked man!

等着皇上治你的罪吧

Just wait for the emperor

to punish you!”

看看咱们谁会被治罪吧

“Let’s wait and see who’ll

be punished.”

不久 这个大臣就被免去了官职

Soon, this honest minister is

dismissed from his post.

李义府坏事做尽

Li Yifu does all kinds of

bad things.

终于有一天 事情败露了

One day, at last, his misconduct

is laid bare.

你胆子太大了

“You are so brazen

竟然背着我做了这么多坏事

as to have done so many bad

things behind me.

我把你流放远远的

I’ll banish you far away

看你还笑得出来

and see if you can still smile!”

笑里藏刀这则成语的意思是

“Xiao li cang dao” is an idiom,

literally meaning

在笑容中藏着尖刀

there’s a dagger behind

one’s smiles.

比喻表面和善 内心阴险毒辣

It is used as a metaphor for being kind

superficially, but wicked in his heart.

今天是我们中国的传统佳节

today is the traditional Chinese festival,

中秋节

the Mid-Autumn Festival.

中秋节啊

The Mid-Autumn Festival?

Yes.

那我们今天可以吃月饼吧

Then can we eat moon-cakes today?

光想到吃

You’re always thinking of eating.

这样吧 我们还是先来看看

I suggest we take a look

观众的留言

at the messages from our

audience first.

那我这里有一封信

Now here’s a letter from

是德国的张湘朋友写来的

a friend in Germany, Zhang

Xiang.

张湘朋友说

Zhang Xiang says that

到了中秋节可以跟家人团聚

the Mid-Autumn Festival is an

occasion for family reunions

一起赏月 一起吃月饼

to enjoy the full moon and

eating moon-cakes together.

是一件非常幸福的事

It is a happy event.

不过她现在身在国外

But since she is living abroad,

只能通过打电话的方式

all she can do is to make

phone calls

跟家里人互相问候了

to greet her loved one at home.

她还很想知道在渊源眼里

She says she really wants

to know

中秋节是什么样的呢

what the Mid-Autumn Festival is

in Wang Yuanyuan’s opinion.

很高兴张湘朋友

I’m very pleased that our

friend Zhang Xiang

能在中秋节的时候想到我

could think of me during the

Mid-Autumn Festival.

首先 要祝张湘朋友

First of all, I wish Ms. Zhang

和她的家人中秋快乐

and her family a happy

Mid-Autumn Festival.

对于我来说

As for me,

我在中国的这些年

during these years since

I’ve been in China,

虽然不能跟家人在一起

although I can’t stay together

with my family,

但是我觉得能够跟朋友在一起过

when I can spend the festival

with my friends,

也是一种很幸福的事情

it also makes me very happy.

其实 我特别喜欢中秋节

In fact, I particularly like

这种很温馨的气氛

the joyful atmosphere of

the Mid-Autumn Festival.

我想对于渊源来说

I believe for Yuanyuan,

今年的这个中秋节

this year’s Mid-Autumn Festival

又要过得跟以往不同了

has been spent differently

from previous ones.

没错儿 虽然我们还在外地工作

Absolutely so. But though we’re

still working away from Beijing,

不过能够跟这么多同事

it is still something unforgettable

还有观众朋友们

to be able to spend the festival

一起分享节日的快乐

together with so many of

my colleagues here

真是非常的难忘

and our audience.

是啊 在这里我们要代表

Yes, indeed. Here on behalf

栏目组的全体工作人员

of the whole team, we wish

祝电视机前的观众朋友们

our audience friends

中秋节快乐

a happy Mid-Autumn Festival!

祝福所有的家庭

We wish you and your families

和和美美 团团圆圆

happiness and good luck!

近期在我们收到的来信中

In the letters we’ve received recently,

很多观众朋友们都提到了

many friends mentioned

关于节目中字幕的一些问题

the subtitles in our program.

有很多观众朋友都反映

Many friends said that

在题板中的第三行英文字幕

on the key sentence board,

the English subtitle

用黄颜色来显现

on the third line shown in yellow

不太看得清楚

isn’t quite so clear.

所以建议要换一种颜色

So they suggested that we should

change it for a different color.

关于这个建议啊

We’ll certainly seriously consider

我们一定会认真地考虑

this suggestion

将字幕字体的颜色进行适当地调整

and make proper adjustments for

the subtitles.

之前 有观众朋友们反映

Previously, some viewers told

us that

说我们的教学题板

the key sentence board was shown

在屏幕上停留的时间太短了

on the screen for too short a

period of time.

那现在我们已经注意到这个问题了

Now we’ve noticed this problem.

在今后的节目中

In our future editions,

我们会把题板的时间尽量延长

we’ll extend the duration of the

key sentence board.

在我们的节目当中

There must be shortcomings

还存在着很多的不足

in our program.

我们希望观众朋友们

We hope our audience friends

能提出很多的建议和意见

would offer us their suggestions

and opinions.

我们会在以后的日子里

In the days ahead,

多多吸取大家提出的建议

we’ll continue to solicit suggestions

或者是意见

and opinions from our audience

争取把节目做得更好

so as to make our program

even better.

能给更多的朋友带来快乐

Bringing joy and fun to

our audience

就是我们最大的心愿

is our biggest wish.

好了 那我们今天的快乐留言

Well, our Happy Message

for today

就先到这里

has to end here.

好了 又到了今天

Okay. Now it’s the most exciting

最激动人心的时刻了

time of the day again.

又要抽奖了

It’s time to draw for the

awards again.

看看今天哪三十位朋友

Let’s see which of our

audience friends

会成为我们的幸运观众呢

will be the 30 lucky viewers.

中奖的三十位

The 30 winners

将会获得意想不到的纪念品

will get an unexpected souvenir.

抽吧

Draw the raffles now.

中奖名单已经出来了

The list of the winners is out!

恭喜这些朋友

Congratulations to these friends!

那我们栏目组

This program team

不久就会把精美的纪念品寄出的

will be sending out beautiful

souvenirs soon.

您要注意查收啊

Please check your mail

on time.

希望大家能够更加积极

We also hope our audience

踊跃地收看我们的节目

will be more active in watching

our program

参与我们的互动答题

and participating in our

interactive quizzes.

说不定下一位中奖的朋友

Perhaps, the next winner

就是您

may be exactly you!

好 接下来

Okay, coming up next,

我们就要抽取上个月的大奖了

we’re going to draw for the grand

award of the last month.

恭喜这位朋友

Congratulations to this friend!

这位中奖的朋友

This award-winning friend

将会和我们一起

will be staying with us

体验三天的拍摄生活

for three days to experience

out filming work.

那我们会为您提供两张往返机票

We’ll provide two round-trip air

tickets for you.

还有三天的食宿

And also food and accommodations

for three days.

那没有中奖的观众

Those viewers who have

not won the award

也千万不要灰心啊

mustn’t feel disappointed.

只要您积极参与总会有机会的

As long as you participate actively,

you’ll have a chance sooner or later.

那么接下来

Next,

我们一起来看看这周的

let’s take a look at

成语猜猜看

this week’s Idiom Guess.

我们现在又来到胜利大桥了

Now we have arrived at the

Shengli Bridge.

是啊 这座大桥

Yes. This bridge links

Beijing, Tianjin

向北连接京津塘地区

and Tanshan in the north

向南连接胶东半岛

with the Jiaodong Peninsula

in the south.

那我们现在去哪儿呢

Where are we going now?

继续往前走啊

We’ll continue forward.

对 因为快乐在前方

Yes, because there is

More Fun Ahead.

10月9号到10月13号

From October 9 through

October 13,

快乐的韩佳 渊源

Merry Han Jia and Happy

Yuanyuan

将与您在风筝之都—潍坊

will be in the capital of kites,

Weifang,

中国金都—招远

China’s capital of gold,

Zhaoyuan,

和美丽的莱州学习汉语

and the beautiful city of Laizhou

to learn Chinese.

“在行”意思是

“Zaihang” means to

对某些事知道得多 很擅长

know a lot about and be

good at something.

“沉甸甸”就是形容东西非常沉重

“Chendiandian” means that something

is very heavy.

中国中央电视台中文国际频道

On CCTV International’s Chinese Channel,

周一到周五 每天十分钟

the 10-minute daily program,

《快乐中国》与您不见不散

Happy China, meets you on time

Mondays through Fridays.

今天的周末加油站

Today’s Weekly Filling Station

差不多就要结束了

is about to end here.

那希望我们的节目

We hope our program

能给您这个周末带去一份快乐

has brought joy and fun to

your weekend.

如果您对我们的节目

If you have any opinions

or suggestions

有什么意见或者建议的话

for our program,

请跟我们联系

please contact us.

当然了

Of course,

也别忘了我们的口号

also don’t forget our slogan:

学说中国话 朋友遍天下

Learn Chinese and make

friends everywhere!

下周同一时间

Please stay tuned for CCTV

International’s

请您锁定中国中央电视台

Chinese Channel

中文国际频道

next week at the same time.

那我们下周见

See you next week!

(Source: cctv.com)

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.