fly (insect):
Chinese Pinyin: cang1 ying2

(Source: about.com)
fly (insect):
Chinese Pinyin: cang1 ying2

(Source: about.com)
水果和蔬菜中还含有植物营养成分,它们和抗氧化剂一样有益于健康。不仅如此,它们还可以帮助你保持正常的体重,因为它们会增加你的纤维摄入量,从而使你在较长时间内没有饥饿感,减少了吃零食的欲望。
Fruit and vegetables also contain phytonutrients, which work in the same way as antioxidants to benefit health. And, as if that wasn’t enough, they can help you maintain a healthy weight because they increase your fiber intake, keeping you feeling fuller for longer and making you less likely to want to snack.
(Source: wwenglish.com)

大家好 又到周末了
Hello! So it’s another weekend.
我和渊源在温州的谯楼
Yuanyuan and I are saying
hello to you
向您问一声
on Wenzhou’s Qiaolou Tower.
周末好
We wish you a pleasant weekend!
韩佳 这谯楼过去有什么作用啊
Han Jia, what was a “qiao lou”
used for in the past?
谯楼这个名字啊
The name “qiao lou”
对你来说呢可能会有点儿陌生
may sound unfamiliar to you.
我再告诉你它的另外一个名字吧
But I can tell you it has
another name,
叫鼓楼
the Drum Tower.
鼓楼
Drum Tower?
嗨 那不就是中国古代
Hey, is it a building that
was used
用来报时的建筑嘛
to announce the time in
ancient China?
对啊 温州的谯楼十分古老
Yes. Wenzhou’s Drum Tower
is very old,
已经有上千年的历史了
with a history of nearly
1,000 years.
那真的可以算得上
So it can be regarded
是温州历史的一个见证了
as a witness to Wenzhou’s history.
没错儿
Exactly.
见证着温州的飞速发展和变化
It has also witnessed Wenzhou’s
rapid development and changes.
那就让我们翻开本周的快乐周记
Now let’s open this past week’s
Happy Weekly Diary
仔细了解一下
to find out in detail
这座时刻变化着的城市吧
about this ever-changing city.
本周
This week,
我们的摄制组继续在温州进行拍摄
our film crew continued shooting
in Wenzhou.
温州被誉为
Wenzhou is billed as
中国最有经济活力的城市之一
one of China’s most economically
dynamic cities.
也被称为是民营企业家的摇篮
It is also regarded as a cradle
of Chinese private entrepreneurs,
中国鞋都 中国模具之都
as well as China’s capital of shoes,
China’s capital of molding tools
中国金属打火机之都
and China’s capital of metal lighters.
温州生产的许多产品
Many products produced in Wenzhou
在世界上都占据了很大的市场份额
claim a significant market share
in the world.
洞头号称“百岛之县”
Dongtou is known as a county
of 100 islands.
各式各样的岛屿 礁石
Islands of various sizes and reefs
星罗棋布地分布在大海之上
are scattered over a vast
sea area.
风景优美的半屏山
The beautiful Banping Mountain
别具一格的渔灯舞
and the unique fish-lantern dance
都是洞头的特色之一
are both tourist attractions
in Dongtou.
而新修成的灵霓大堤
And the newly built Lingni Levee
更是拉近了
has greatly shortened
从温州市区到洞头的距离
the distance between Dongtou
and Wenzhou proper.
瑞安有着悠久的人文历史
Rui’an has a long history.
这里的玉海楼
The Yuhai Hall
就是中国近代的著名学者
was built by modern Chinese scholar
孙诒让父子出资兴建
Sun Yirang and his father.
这座藏书楼不仅藏品丰富
This private library not only
keeps plenty of books,
更为难得的是
more importantly,
只要是喜爱读书
all those who love reading
珍惜书本的人
or treasure books
都可以随意上楼阅览
can come and read books here.
韩佳 没人生病
Han Jia, no one is sick,
到医院来干吗呀
why are we visiting a
hospital here?
哎 不是医院 是医学堂
Oh, this is not a hospital.
It is a medical school.
这家利济医学堂
The Liji Medical School
是中国最早的新式中医专门学校
was the earliest new-style school of
Chinese medicine ever built in China.
创建于1885年
It was founded in 1885.
新式中医学校啊
A new-style Chinese medicine school?
对啊 这所学校
Yes. This school
是参考了西方的办学制度
was founded by adopting
some elements
和方法创建的
of the Western educational system.
那就是中西合璧了
So it’s a combination of Chinese
and Western elements.
对啊
Yes,
把西医跟中医的知识相结合
a combination of Western and
Chinese medical knowledge.
对当时来说啊
It should have been considered
可是标新立异哦
really new and peculiar at
that time.
标新立异
“Biao xin li yi”?
嗯 看看我们今天的快乐成语吧
Yes. Let’s take a look at today’s
Happy Idiom.
支道林是中国东晋时期的
Zhi Daolin is a well-known
Buddhist scholar
著名佛教学者
in China’s Eastern Jin Dynasty.
喜欢谈玄理
He enjoys talking about
abstract philosophies.
特别是对《庄子》这部书很有研究
He is especially versed in the
book Zhuang Zi.
有一次
Once,
支道林在洛阳的白马寺
Zhi Daolin chats witht General
Feng Huai
同护国将军冯怀一起聊天
at Baima Temple in Luoyang.
兄台 我听说
“Sir, I heard
你对《庄子》这部书很有研究
you are quite versed in the book,
是这样吗
Zhuang Zi. Is that true?”
我只不过很喜欢这部著作罢了
“I merely enjoy reading this book.”
那么你对《逍遥游》这篇文章
“Then what do you think of his
怎么看呢
essay Free and Easy Wandering?”
《逍遥游》
“Free and Easy Wandering
虽然只是《庄子》中的第一篇
is the first chapter of Zhuang Zi.
但我认为这是非常深奥的一篇文章
But I think it is an abstruse essay.
常人是很难理解的
Ordinary people may find it
hard to understand.”
是啊 现在许多著名的学者
“Yes indeed. Currently many
well-known scholars
深入钻研 体味这篇文章的道理
delve deep into the essential
truth of the essay.
但是都没有什么新鲜的内容
But none of them has ever
revealed anything new.”
我经过多年地钻研
“After many years of study,
已经对《逍遥游》
I’ve got some new findings
有了一些新的见解
on Free and Easy Wandering.
比如
For instance …”
接着 支道林讲出了一种新的道理
Then Zhi Daolin tells him his
new viewpoints.
出乎冯怀的预料
To Feng Huai’s surprise,
而且这种见解
Zhi Daolin’s interpretation
大大超出了当时著名学者们的认识
greatly surpasses those of other
famous scholars.
后来人们都认为
Later all people believe
支道林的见解非常的独到
Zhi Daolin’s opinion is unique
便用他的见解来注释《逍遥游》了
and the use his view to interpret
Free and Easy Wandering.
“标新立异”这则成语
The idiom “biao xin li yi”
原指独创新意
means an idea or viewpoint which is
立论与众不同
innovative and different from
the conventional.
后来多指提出与众不同的
It is used to refer to a unique
新奇的主张 创造新奇的式样
and original viewpoint or an
innovative design.
大家好
Hello!
又到我们今天的读信时间了
It’s the day’s letter-reading
time again.
嗯 那我们热情的观众朋友啊
Yeah. Many of our enthusiastic viewers
又给我们写来了很多信
wrote to us again.
又有这么多信
With so many letters,
都不知道该先读哪一封呢
I don’t know which one I
should read first.
那先来读我手中的这一封吧
Let me read this one in my
hand first.
这是俄罗斯的Sergei Anikeev
It was sent by Sergei Anikeev
给我们寄来的
from Russia.
他说啊
He says,
前一段时间 收看你们的节目
“A few days ago, I watched
your program’s
成语猜猜看
Idiom Guess.
是猜一个有“千”字
It was an idiom with
the word “qian”
和“万”字的成语
and the word “wan”.
我当时没有猜出来
But I didn’t guess it right.
对我来说呢
It is difficult
猜它曾经出现在你们哪期节目中
for me to find out which edition
of your program
有点儿难
contains this idiom
因为中国有“千”
because there are so many
和“万”两个字的成语
Chinese idioms
实在是太多了
that contain both “qian”
and “wan”.
对啊 中国确实有很多
Yes, there are indeed so
many Chinese idioms
含有“千”和“万”字的成语
containing both “qian” and “wan”,
比如 千言万语 千军万马
for example, “qian yan wan yu”,
“qian jun wan ma”,
成千上万 千变万化等等
“cheng qian shang wan”,
“qian bian wan hua”.
嗯 那那天的答案呢
Yes. The answer to that
day’s question
就是你说的“千变万化”
was “qian bian wan hua”.
Sergei 你猜对了吗
Sergei, did you guess it right?
其实啊 下次呢
In fact, from now on,
你只要仔细看我们的动画
so long as you watch our
Flash carefully and
认真地翻翻辞典
consult a proper dictionary earnestly,
相信一定会猜对的
I’m sure you will guess correctly.
嗯 下一封信呢
Yes. The next letter
是我们的老朋友
was sent by our old friends,
新西兰的王世锦 张侣梅朋友
Wang Shijin and Zhang Lǚmei
给我们寄来的
from New Zealand.
他们在信中给我们讲述了
In their letter, they talked about
在新西兰的生活
their life in New Zealand.
哦 那他们二老每天都在做些什么呀
Oh. What do this old couple
do every day?
事情可多了
A lot of things.
他们在新西兰教当地的华人
They teach local Chinese in
New Zealand
学太极拳 太极剑
shadow boxing and Taiji sword,
当然 每天看我们的节目
and of course, watching our program
也是必不可少的
is one of their indispensable
daily routines.
真的没想到
To my surprise,
我们的观众朋友还那么多才多艺呀
many of our viewers are so versatile!
嗯 而且二老能够对生活
Sure. It’s really delightful
有这么热情的态度
to see this old couple take
真是让人觉得很高兴
such an enthusiastic attitude
toward life.
是啊 能拥有这么积极的生活态度
Yes. With such a positive attitude
toward life,
相信你们的生活
we’re sure your life
一定是充满欢乐啊
must be full of joy and fun!
说得没错
Absolutely.
好 下一封信呢
Well, the next letter
是来自重庆的Jenny Pan朋友
comes from Jenny Pan in Chongqing.
他在信中说
He says in his letter,
我的普通话不够标准
“My Mandarin isn’t quite standard.
带有四川的口音
I speak with a Sichuan accent.
不过在收看过你们的节目之后
But after watching your program,
已经有了一点小小的进步
I have made some steady progress.”
那可太好了
That’s wonderful.
中国的方言啊实在是太多了
There are so many dialects
in Chinese.
尤其是南方的朋友
Southerners in particular,
想要说好普通话呀
if they want to speak standard Chinese,
可能真的要多花一点时间和精力了
have to exert themselves a bit harder.
是啊
Right.
所以Jenny说要向你学习呢
So Jenny said he wanted to
learn from you.
啊 不敢当 不敢当
Oh. I’m flattered.
那让我们一起努力吧
Let’s both try hard.
又到了大家期待的抽奖时刻了
Here’s the long-awaited award-drawing
time again.
我们来看看哪三十位
Let’s see who will be the 30
lucky viewers
会成为我们这周的幸运观众
of this past week.
嗯 好 中奖名单已经出来了
Yeah, the list of winners is out!
恭喜这些朋友
Congratulations to these friends!
不久呢您将会收到
Soon you will be receiving
我们为您准备的特色纪念品
a set of special souvenirs
from us.
那不知不觉呢又过了一个月了
Another month has passed before
we know it.
今天啊我们要抽取
Today we’re going to draw
上个月的月大奖得主了
for the winner of last month’s
grand award.
好 我来吧
Okay, let me do it.
好 恭喜这位朋友
Good, congratulations to this friend!
您就是我们上个月的月大奖得主
You are the winner of our last
month’s grand award.
您会收到
You’ll soon receive
我们为您准备的特色礼品一份
a special gift from us.
那如果这次没有中奖呢
Those who didn’t win this time
也不要灰心
shouldn’t feel disappointed.
只要您积极收看我们的节目
So long as you keep watching
our program
踊跃参与答题
and answer questions actively,
说不定下个中奖的就是您
perhaps you will be one
the next winners.
接下来 请看我们的成语猜猜看
Coming up next, the Idiom Guess.
书中自有黄金屋
“There is a lot of gold
in books.”
还有
What else?
书中自有千钟粟
“There are a lot of paddy
fields in books.”
继续啊
Go on.
书中自有颜如玉
“There are beauties in books.”
还有呢
What else?
还有 抛开书本学汉语
Learn Chinese without books.
5月7号到5月11号
From May 7 through May 11,
快乐的韩佳 渊源
Merry Han Jia and Happy Yuanyuan
将带您在独具魅力的温州
will be taking you to the beautiful city
学习汉语
Wenzhou to learn Chinese.
“顾”在这里啊
“Gu” here means
是关注 注意的意思
to pay attention to.
这里实在太窄了
This place is so narrow
真让人进退两难
it really puts one in
a dilemma.
中国中央电视台中文国际频道
On CCTV’s Chinese International Channel,
周一到周五 每天十分钟
the daily program Happy
Learning Chinese
《快乐学汉语》与您准时相约
is on the air Mondays
through Fridays.
我们今天的周末加油站
That’s it for this edition of
就先到这里了
Weekly Filling Station.
别忘了下周同一时间
Don’t forget to continue to be
继续跟我们一起
with us next week at
the same time
“万里海疆快乐行”
for the Happy Journey
across China.
大家一定要记得多和我们联系
Do remember to keep in touch
with us.
我们的联系方式就在屏幕上
Our contact information is right
here on the screen.
节目的最后呢
At the end of the program,
还是要提醒您
we’d still want to remind you
口号不能忘
not to forget our slogan.
学说中国话 朋友遍天下
Learn Chinese and make
friends everywhere!
我是快乐的韩佳
I’m Merry Han Jia.
我是快乐的渊源
And I’m Happy Yuanyuan.
让我们相约下周同一时间
Let’s meet next week at
the same time.
不见不散
Be there or be square.
(Source: cctv.com)