| lì li: | wǒ mén lái kàn kàn nǐ, suàn shì sòng xíng ba! |
| 丽丽: | 我们来看看你,算是送行吧! |
| Lili: | We come here to see you off. |
| mài kè: | zhè me máng, nǐ mén hái lái sòng wǒ, shì zài gǎn xiè. |
| 麦克: | 这么忙,你们还来送我,实在感谢。 |
| Mike: | You don’t have to come as you are so busy. Thank you very much indeed. |
| lì li: | hái yǒu shén me shì qíng xū yào wǒ mèn bàn ma? |
| 丽丽: | 还有什么事情需要我们办吗? |
| Lili: | Is there anything else that we can do for you? |
| mài kè: | méi shén me le, gāi bàn de dōu bàn le. |
| 麦克: | 没什么了,该办的都办了。 |
| Mike: | Not at the moment. Everything that should be done has been done. |
| lì li: | shí jiān bù duō le, nǐ gāi shàng chē le. |
| 丽丽: | 时间不多了,你该上车了。 |
| Lili: | It’s pretty late, you’d better get on the bus. |
| mài kè: | wǒ zhēn bù yuàn yì hé nǐ mèn fēn bié. |
| 麦克: | 我真不愿意和你们分别。 |
| Mike: | I really hate to part with you. |
| lì li: | wǒ mén mǎ shàng jiù hùi zài jiàn miàn de. |
| 丽丽: | 我们马上就会再见面的。 |
| Lili: | We will meet again soon. |
| mài kè: | shì de. shì qíng yī bàn wán, wǒ jiù húi lái. |
| 麦克: | 是的。事情一办完,我就回来。 |
| Mike: | Yes. I will come back as soon as everything is done. |
| lì li: | zhù nǐ yī lù shùn fēng! |
| 丽丽: | 祝你一路顺风! |
| Lili: | Have a good trip! |
| mài kè: | zài jiàn! |
| 麦克: | 再见! |
| Mike: | Goodbye!
(Source: china.org.cn) |


