Chinese Conversation – lesson 573

丽安和珍妮在丽安家喝咖啡
丽安:我在考虑要把头发染成金色。
珍妮:你知道大家怎么说吗,‘金发女子乐趣多。’
丽安:如果我在台湾这么做,大家会觉得我是在哈日,但在这边……
珍妮:大家只会开始说你是没脑袋的金发女人!
丽安:真的吗?或许我该改选红色。
珍妮:那么大家会觉得你的个性火爆。那是许多人对红头发的人的看法。
丽安:火爆,是吗?我不确定我喜欢被那样看待。

Li-an and Janie are having coffee in Li-an’s apartment
Li-an: I’m thinking about dyeing my hair blonde.
Janie: You know what they say, “Blondes have more fun.”
Li-an: If I did that in Taiwan, people would think I’m imitating Japanese pop culture, but here…
Janie: People will just start saying you are a ditzy blonde!
Li-an: Really? Maybe I should go red then.
Janie: Then people will think you have a fiery personality. That’s what a lot of folks say about redheads.
Li-an: Fiery, huh? I don’t know if I like that.

(Source: wwenglish.com)

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.