| lĭ fà shī: | xiān shēng, nín yào lĭ fà ma? |
| 理发师: | 先生,您要理发吗? |
| barber: | Do you want your hair cut, sir? |
| mài kè: | shì de. |
| 麦克: | 是的。 |
| Mike: | Yes. |
| lĭ fà shī: | nín lĭ shén me yàng de? |
| 理发师: | 您理什么样的? |
| barber: | How do you want? |
| mài kè: | zhào yuán yàng lĭ jiù xíng. |
| 麦克: | 照原样理就行。 |
| Mike: | Just the same as usual. |
| lĭ fà shī: | nín guā liăn ma? |
| 理发师: | 您刮脸吗? |
| barber: | Do you want your face shaved? |
| mài kè: | yào guā liăn, zài xiū yí xià hú zi. |
| 麦克: | 要刮脸,再修一下胡子。 |
| Mike: | Yes, and I’d like my moustache trimmed. |
| lĭ fà shī: | qĭng nín dào zhè biān xĭ tóu.. chuī fēng shí shĭ yóu ma? |
| 理发师: | 请您到这边洗头。吹风时使油吗? |
| barber: | Please come here to have your hair washed. Do you like some pomade while drying? |
| mài kè: | shăo lái yī diănr. |
| 麦克: | 少来一点儿。 |
| Mike: | Just a little. |
| lĭ fà shī: | hăo le. nín kàn kĕ yĭ ma? |
| 理发师: | 好了,您看可以吗? |
| barber: | How do you like it now? |
| mài kè: | hĕn hăo. |
| 麦克: | 很好。 |
| Mike: | Very well.
(Source: china.org.cn) |
Archive for September 6th, 2009
Cir – Lesson 438
Sunday, September 6th, 2009China Travel – Yuhuatai Martyrs Cemetery
Sunday, September 6th, 2009The Yuhuatai Martyrs’ Cemetery is situated outside of Zhonghuamen in Nanjing, Jiangsu Province.
Yuhuatai, originally called Shizitang (hillock of small stones), is about 100 meters high and 3,500 meters long. The cemetery’s name is derived from a time when Buddhism was very popular during the Liang Dynasty (502-557) of the Southern Dynasty (420-589): a master named Yunguang, who preached sermons on top of the hill, moved the gods, who made flowers fall from heaven.
From the April 12th Coup of 1927, however, the place became an execution ground where many communists and patriots were killed by the Kuomintang reactionaries. In 22 years, about 100,000 communists, workers, peasants, intellectuals and other revolutionists and patriots sacrificed their lives for the country at Yuhuatai. In 1950, the cemetery was founded at Yuhuatai in honor of the martyrs.
The cemetery consists of the main peaks and five other hillocks covering 54.2 hectares. There are two stone pillars standing in front of the gate at 11.7 meters in height, symbolizing the way of the Russian October Revolution. Inside there is a spacious square and flower terraces. A 6.8-meter-high monument stands on the main peak with the engravings: Long Live Revolutionary Martyrs , written by Mao Zedong himself. At the spot where the martyrs were killed are also a Revolutionary Martyrs Dying Place archway and other memorial structures.
Tombs for the martyrs can be found at the western execution place in the western hillock and at the eastern execution place a memorial pavilion has been set up for the martyrs. At the northern part, a 14.2-by-10.3-meter sculpture in umber granite depicting Party members, an intellectual, a worker, a peasant, a soldier — nine martyrs in total — represents the martyrs’ noble spirit and moral courage. At the foot of the eastern main peak, the Exhibition Hall for the Martyrs’ Revolutionary Historical Deeds features photographs, wills, relics and other revolutionary cultural materials.
(Source: chinaculture.org)
Beijing Olympic – Men’s 400m Hurdles go ’1-2-3, baby’
Sunday, September 6th, 2009(BEIJING, August 18) — The United States’ gold medal winner Angelo Taylor predicted the American medal sweep in his event when he said, “One, two, three, baby.”
Taylor ran a time of 48.67 seconds in the qualification rounds. He then finished the semifinals with a 47.94s run (his season best). Tonight he coasted past the finish line in 47.25s. Taylor was Sydney 2000 gold medalist and has enjoyed a return to form after his remarkable victory in Australia, which he ran from the inside lane. He failed to reach the final at Athens 2004, but was part of the gold medal winning 4 x 400m Relay team at the 2007 World Championships.
United States’ Kerron Clement, became world champion after beating Felix Sanchez to the title in Osaka in 2007. He made it double gold as part of the 4x400m Relay squad. Now he has the Beijing 2008 Olympic silver medal, clocking 47.98s.
Fellow citizen Bershawn Jackson timed 48.06s tonight for Olympic bronze. Jackson preceded Clement as world champion, having taken the title at the 2005 world championships in Helsinki. He failed to make the final in 2007 but won a gold medal as part of the 4x400m Relay squad. In 2008 he has won the Golden League meetings in Oslo and Berlin.
(Source: en.beijing2008.cn)


