Archive for September 2nd, 2009

Chinese Pinyin – chan (单)

Wednesday, September 2nd, 2009

单  [shàn, dān, chán]

国标码:B5A5 部首:十 笔画:8 笔顺:43251112
chieftain

例句与用法:

  1. 和面的方法很简,只要把水和在面粉里就行了。
    The way to make dough is very simple as you need only to mix flour with water.
  2. 有人已经把他的名字从名上划去了。
    Somebody has scratched his name off the list.
  3. 他的名字在名上排第十六名。
    His name is the sixteenth on the list.
  4. 他把表上的所有词都记在心里了。
    He memorized all the words on the list.
  5. 她抱怨名上遗漏了她的名字。
    She complained about the omission of her name from the list.
  6. 这两张子不相符。
    The two lists do not tally.
  7. 请把我列入名中。
    Please include me in the list.
  8. 他将他的名字写在清上。
    He wrote down his name on the list.

(Source: dict.cn)

Cir – Lesson 434

Wednesday, September 2nd, 2009
Wánglì: fàn zuò hăo le, kuài lái chī ba.
王丽: 饭做好了,快来吃吧。
Wang: Now everything is already prepared. Come on, let’s eat.
mài kè: zhè me duō cài, kàn zhe yăn dōu chán le.
麦克: 这么多菜,看着眼都馋了。
Mike: So many delicious dishes! It makes my mouth water just to look at them.
Wánglì: lái, jiā cài, duō chī diănr.
王丽: 来,夹菜,多吃点儿。
Wang: Here, take some more.
mài kè: zhè xiē cài dōu shì nín zì jĭ zuò de ma?
麦克: 这些菜都有是您自己做的吗?
Mike: Did you cook all these dishes?
Wánglì: shì a, zĕn me yàng?
王丽: 是啊,怎么样?
Wang: Yes. How do you like it?
mài kè: Zhōng guó rén zuò cài de shŏu yì zhēn bú cuò.
麦克: 中国人做菜的手艺不错。
Mike: The Chinese are very good at cooks.
Wánglì: lái, gĕi nĭ diănr zhè gè cài.
王丽: 来给你点儿这个菜。
Wang: Now, let me help you with the dish.
mài kè: bié kè qì, wŏ zì jĭ lái.
麦克: 别客气,我自己来。
Mike: Don’t stand on ceremony. I’ll help myself.
Wánglì: chī băo le ma?
王丽: 吃饱了吗?
Wang: Are you full?
mài kè: xiè xiè, chī băo le.
麦克: 谢谢,吃饱了。
Mike: Thanks, I’m quite full.

(Source: china.org.cn)

China Travel – Revolutionary Site of Wayaobao

Wednesday, September 2nd, 2009

The revolutionary site of Wayaobao is located in Wayaobao in Zichang County, Shaanxi Province.

From December 1935 to July 1936, the site served as the setting for the Central Committee of the Communist Party of China (CPC). Before the Anti-Japanese War, the well-known Wayaobao Meeting was also held there.

In late December 1935, facing a Japanese invasion, Mao Zedong presided over the Political Bureau Meeting of the Central Committee of the CPC in a cave dwelling in Wayaobao (the Wayaobao Meeting). On December 25, the Decision on the Present Political Situation and Party’s Tasks was adopted, which described the CPC’s strategies and tasks under the new situation and the political line of setting up the National Anti-Japanese United Front.

The Wayaobao Meeting marked a turning point in the CPC’s political line during the Land Revolution (1927-1937). On December 27, Mao gave the report, On Strategies Against Japanese Imperialism , at the meeting — which included activists from the Catholic Church of the city of Wayaobao, explaining the base of the Party’s policy of the United Front and thus establishing the theoretical base for the National Anti-Japanese United Front.

The site of Wayaobao Meeting consists of a row of five cave dwellings made of brick. The first cave from the left served as the living room for the staff; the second was Mao’s living room; the third was designated for the Wayaobao Meeting; and the fourth and the fifth rooms also served as meeting rooms. In addition, the old residences of Mao, Zhou Enlai, the former site of the station of the Military Commission of the CCP, and so on, can also be found there.

(Source: chinaculture.org)