| Zhēnní: |
Cháng yī cháng, zhè shì zhèng zōng de Bĕijīng kǎo yā。 |
| 珍妮: | 尝一尝,这是正宗的北京烤鸭。 |
| Jane: | Have a taste. This is traditional Roast Beijing Duck. |
| Màikè: | Zěn me gè chī fǎ? |
| 麦克: | 怎么个吃法? |
| Mike: | How to eat it? |
| Zhēnní: | Xiān ná yī zhāng báo bĭng, bă yā piàn fàng zài lĭ miàn, rán hòu bă mŏ hăo jiàng de cōng jiā zài bĭng lĭ jiù kě yĭ chī le. |
| 珍妮: | 先拿一张薄饼,把鸭片放在里面,然后把抹好酱的葱夹在饼里就可以吃了。 |
| Jane: | Put slices of roast duck inside the thin pancakes which are smeared with sweet bean sauce and scallion. |
| Màikè: | Míng bái le. |
| 麦克: | 明白了。 |
| Mike: | I see. |
| Zhēnní: | Kăo yā de wèi dào zĕn me yàng? |
| 珍妮: | 烤鸭的味道怎么样? |
| Jane: | How does the roast duck taste? |
| Màikè: | Wèi dào hăo jí le, zhēn shì míng bù xū chuán. |
| 麦克: | 味道好极了,真是名不虚传。 |
| Mike: | It’s very delicious and it really has a well-deserved reputation.
(Source: china.org.cn) |


