| mài kè: |
Láo jià, wŏ xiăng bă měi yuán huàn chéng Rénmínbì. |
| 麦克: | 劳驾,我想把美元换成人民币。 |
| Mike: | Excuse me, I’d like to exchange some US dollars for Renminbi. |
| Xiăo jiě: | Nín yào huàn duō shăo? |
| 小姐: | 您要换多少? |
| Miss: | How much do you want to change? |
| mài kè: | Wŭ băi měi yuán. |
| 麦克: | 五百美元。 |
| Mike: | Five hundred US dollars. |
|
Xiăo jiě: |
Qĭng nín xiān tiān yī zhāng duì huàn dān. |
| 小姐: | 请您先填一张兑换单。 |
| Miss: | Fill in the exchange form first, please. |
| mài kè: | Jīn tiān měi yuán hé Rénmínbì de bĭ jià shì duō shăo? |
| 麦克: | 今天美元和人民币的比价是多少? |
| Mike: | What’s the rate for US dollars to Renminbi today? |
| Xiăo jiě: | Bĭ jià shì yī bĭ bā diăn liù sān. |
| 小姐: | 比价是一比八点六三。 |
| Miss: | The rate is 1:8.63. |
| mài kè: | Wŏ tiān hăo duì huàn dān le. |
| 麦克: | 我填好兑换单了。 |
| Mike: | I’ve finished the form. |
| Xiăo jiě: | Qĭng shāo dĕng. Zhè shì nín de qián. |
| 小姐: | 请稍等。这是您的钱。 |
| Miss: | Wait a moment, please. Here is your money. |
| mài kè: | Xiè xiè. |
| 麦克: | 谢谢。 |
| Mike: | Thank you.
(Source: china.org.cn) |


