大啖液香扁食
莫理:这馄饨汤真好喝!
卡西:这地方很有名。小蒋过去常来这儿吃呢。
莫理:他真是个聪明人。我还要。
卡西:留点肚子吧。我们等会儿还要尝点特别的曼波鱼料理。
莫理:有多特别?
卡西:嗯,曼波鱼肉吃起来像是没有味道的果冻。而台湾人喜欢这种鱼的,唔,肠子。
莫理:我想我就免了吧。
卡西:也许你会比较想尝尝曼波鱼蛋糕或是曼波鱼冰。
Eating at Yi Xiang Pian Shi
Morley: This is delicious wonton soup!
Kathy: This place is famous. Chiang Kai-Shek’s son used to eat here.
Morley: He’s one smart cookie. I can’t get enough.
Kathy: Save some room. We’ll eat some special sunfish dishes later.
Morley: How are they special?
Kathy: Well, sunfish meat tastes like jelly with no flavor. And Taiwanese like the fish’s, um, bowels.
Morley: I think I’ll pass.
Kathy: Maybe you’d prefer to try sunfish cakes or sunfish ice.
(Source: wwenglish.com)


