Archive for July 3rd, 2009

Chinese Pinyin – cang (藏)

Friday, July 3rd, 2009

[zàng, cáng]

国标码:B2D8 部首:艹 笔画:17 笔顺:12213513125125534
store
to hide away
to conceal
to harbor
accumulate

例句与用法:

  1. 我们在灌木丛后,准备向来犯者发起突然袭击。
    We hid behind the bushes, ready to pounce on the intruder.
  2. 那位革命者为避免被捕在地下躲了几个星期。
    The revolutionist eluded capture for weeks by hiding underground.
  3. 我把打碎的盘子在餐桌后面了。
    I hid the broken plate behind the table.
  4. 小偷在修道院里。
    The thief hid in the abbey.
  5. 着别动,等危险过后再出来。
    Stay in concealment until the danger has passed.
  6. 男学生问老师什么是皮革。她说“hide”。他问老师为什么叫他躲。这个故事用了双关语。
    The boy asked his teacher what leather was and she said, “Hide” . He asked why she told him to hide. The story plays on words.
  7. 在树后。
    He concealed himself behind the tree.
  8. 警察正在追赶匿起来的杀人犯。
    The police are following a murderer who’s in hiding.

(Source: dict.cn)

Chinese Character – earth (five elements):土

Friday, July 3rd, 2009

earth (five elements):

Chinese Pinyin: tu3

(Source: about.com)

Chinese Culture – Southern Drama

Friday, July 3rd, 2009

During the Song Dynasty (960-1279), Wenzhou was an important trading port with a large population. Though it was not as prosperous and bustling as the cities in northern China, it enjoyed more freedom, since it was far away from the central government. When the internal and external conditions were ripe, a fully developed Chinese theater sprang to life, in the form of the Southern Drama.

A scene from “Zhu Wen and the Taping Coins” performed by the Pear Garden Opera Troupe of Fujian Province

The Southern Drama combines singing, dancing, spoken parts of a Chinese opera, and Kefan to perform a complete story. Due to relatively labyrinthian plots, Southern Dramas are usually feature-length. A Southern Drama may have more than 50 scenes at the longest, and as much as 20 to 30 scenes at the shortest.

The Southern Drama was also known as Yongjia Zaju or Yongjia Drama, as it was born in Yongjia (present-day Wenzhou). To distinguish Yongjia Zaju from the Zaju of northern China, the local people named it Southern Drama. The earliest Southern Dramas included Zhao Zhennu and Wang Kui. The scripts of these two dramas have been lost, but we know from other sources that they described how poor scholars abandoned their wives and married the daughters of high officials after they passed the highest imperial examination and became officials themselves.

During the 200 years from the Song to the Yuan (1271-1368) dynasties, there must have been a large number of such dramas. However, as these dramas were created and performed by ordinary people, not scholars, they were not written down; only fragments remain.

In the Southern Drama there were five stereotyped characters: Sheng (male characters), Dan (female characters), Jing (or Fujing, painted face), Mo (or Fumo) and Chou (male clowns). The Jing and Mo, which originated in the ancient Canjun and Canggu, were comedy roles, together with the Chou). The five main roles — Sheng Dan, Jing, Mo and Chou (in the Southern Drama were inherited by later Chinese theatrical arts. The other two roles in Chinese opera are Waisheng (minor male characters) and Tiedan (minor female roles). In general, a story unfolded with the Sheng and Dan characters at the core to carry the main plot. The subject matter of the Southern Drama was usually serious, and performances were done very earnestly. As compared with the performances of former ages, focusing on comic gestures and remarks, the Southern Drama marked great artistic progress, with impromptu comic gestures and remarks by the Chou, Jing and Mo being used for defusing tension.

The Southern Drama not only affirmed, but also abided by the principle of Chinese theater of exaggeration and symbolism based on illusion. A major drama required the presentation of a large number of places and long periods of time, which taxed the resources of the simple stage and the skills of the performers. When performing Southern Dramas, actors brought into full play their imaginations to display flexible and shifting time and space on the stage. For instance, in Top Scholar Zhang Xie, when Zhang Xie and other young scholars leave home for the capital to take part in the imperial examination, they need to make a long and arduous journey. This is done very simply on the stage, with the actors taking turns to sing, “We have covered one li after another.” In a word, since the birth of drama in China, neither actors nor audiences have ever required vivid realism.

Source: chinaculture.org