回到天母街上,天刚暗
莫理:这个地方入夜之后才真正活跃起来。
卡西:我有一个朋友说只有周末才会这样。
莫理:是啊,我想来这的交通八成不是很方便吧。
卡西:的确,周末时很多人会去山上的茶馆。
莫理:也许我们也应该去。
卡西:我们周一到周五找一天晚上去吧。因为现在很多人也要去那边泡温泉,所以交通状况很糟。
Back on the streets in Tienmu; it’s now after dark
Morley: This place really comes alive in the evening.
Kathy: A friend of mine said it’s only like this on the weekends.
Morley: Yeah, I guess it’s not like it’s the easiest area of town to get to.
Kathy: True, and on the weekends lots of folks hit the mountain teahouses.
Morley: Maybe we should go, too.
Kathy: Let’s go on a weeknight. The traffic’s pretty bad there right now because a lot of folks are also going to the hot springs.
(Source: wwenglish.com)


