Archive for May 27th, 2009

China Travel – Tongguan Kiln Site in Changsha

Wednesday, May 27th, 2009

The Tongguan Kiln Site spreads over an area of about five kilometers from Tongguan Town to Shizhu Lake in Wangcheng County of Changsha City, Hunan Province.

The site is one of the important kiln sites of the Tang Dynasty (618-907) in China. The 13 remaining kilns at the site are mainly scattered throughout Lan’anzui, Wazhaping, and Lanjiapo. Two excavations were carried out in 1965 and 1978.

A large number of unearthed color-glazed ware proved that the technique was incorporated no later than the Tang Dynasty. The pottery comes in a large variety, and is both exquisitely shaped and practical. The pieces are decorated with green-colored patterns depicting human figures, animals, plants and natural landscapes and reflecting the masterly crafts of pottery making from the Tang period. Moreover, most of the items have inscribed poems or other scripts — an important feature of the pieces unearthed at the Tongguan Kiln Site.

Although Tongguan Kiln porcelain was popular around the Jianghuai area, it was also discovered in Japan, Korea and Indonesia. Museums in Britain, the United States and Sweden also have such collections from the Tongguan Kiln. The discovery of the Tongguan Kiln is of great importance to the study of China’s porcelain history.

(Source: chinaculture.org)

Chinese Culture – Emperor and Ci Writer Li Yu

Wednesday, May 27th, 2009

Li Yu (937-978), the last emperor of the Southern Tang (937-975), was also the master of ci (lyrics with a much more fluid form than those used by the great Tang poets). He styled himself Chongguang. His hometown was Xuzhou City (in today’s Jiangsu Province), or Huzhou (in today’s Zhejiang Province) as another saying. Also known as Li Houzhu, he was the sixth child of Li Jing, Emperor Zhongzhu, and came to the throne in 961.

The Southern Tang had sworn fealty to the Song Dynasty (960-1279) in the later period of Emperor Zhongzhu. Surrounded by erudite civil servants and beautiful courtesans, Li Yu led a carefree life of luxury and indulgence. At last his country was destroyed by the Song and he himself was exiled to the new capital Kaifeng, where the emperor Zhao Guangyi, Emperor Taizong of the Song Dynasty, poisoned him. A fatuous and incompetent emperor, he scored prominent achievement in ci. Meanwhile, he was uncommonly talented in calligraphy, painting, music, poem and articles.

Li Yu’s ci was divided into two periods by his surrender to the Song in 975, respectively with different styles. His ci of the early period had already showed his extraordinary talent and outstanding skill. However, the subjects of his ci were of narrow range, mainly representing love affairs in the court. Whereas some works related to the sadness of parting and lovesickness blended by feeling and settings are quite readable. In later period, the emperor was reduced to a prisoner. Living in humiliation, he was overwhelmed by the sorrow at the downfall of his country and sentiment of nostalgia, and has been wearing a woebegone look from dawn until dark (from Learn by Heart by Wang Zhi). Achievement of his ci in the later period greatly surpassed that of the early period. To the tune of The Beauty of Yu and Reminiscence were his representative works in the later period, mainly expressing his nostalgic feeling towards his country and the past. Knowing the past had gone, he still cherished the illusions.

Wang Guowei, the famous scholar of modern times once said, “With a wider range of subjects and deeper feelings, Li Houzhu expanded the scope of ci from ‘popular’ topics, like love and nature, to more serious matters.”

Source: chinaculture.org

Chinese Pinyin – bu (不)

Wednesday, May 27th, 2009

不  [bù, bú]

国标码:B2BB 部首:一 笔画:4 笔顺:1324
no
not
(negative prefix)

例句与用法:

  1. 我可喜欢整天和他在一起。
    I’m not too enamored with the idea of spending a whole day with him.
  2. 就我而言,我并反对你的计划。
    As far as I am concerned, I’m not against your plan.
  3. 太清楚。
    I’m not really sure.
  4. 这个作家太擅长写对白。
    The writer is not very good at writing dialogues.
  5. 我并崇拜那个影星。
    I am not a worshiper of that film star.
  6. 这里许吸烟。
    Smoking is not allowed here.
  7. 劳则无获。
    No pain, no gain.
  8. 知道。
    I’ve got no idea.

(Source: dict.cn)