Archive for May 10th, 2009

Chinese Culture – 6 Symbols in Taiwan Literature–2(1)

Sunday, May 10th, 2009

Lunatic– Li Ao

Li Ao is perhaps one of the most rebellious idealists in the world. All together he has wrote over 100 books, of which 96 are banned. The outspoken talent likes to portray himself with American idealist Eugene Victor Debs’s sentences: While there is a lower class I am in it; while there is a criminal element I am of it; while there is a soul in prison I am not free.

Li Ao was born in the city of Harbin in North China’s Heilongjiang Province in 1935 before moving with his family to Taiwan Province in 1949.

In high school, Li was a star student. However, the prodigy suspended his schooling in his senio year — he was disgusted with the “suffocating” education. Years later, he enrolled in Taiwan University and studied Law and History. After graduation, he served as a reserve officer for one and a half years. Then he went back to the university to study in the History Research Institute. But he soon decided to drop out before ending up as a scholar, and the “lunatic,” as he became known, began writing articles revealing the dark side of the school and was not happy about studying there any more.

Starting in the 1960s, Li Ao served as editor-in-chief of the magazine Wenxing, which promoted democracy and personal freedom. He was credited for his contribution to the democratic movement at that time in Taiwan, but his audacity infuriated the authorities. His tirades eventually landed him in prison for over 8 years.

At the age of 44, Li again flung himself in the battle against the authorities with even more bitter diatribes. As a result, he was put in jail again; despite this, the fighter was still unwilling to compromise. He wrote books and articles in his jail cell, exposing the ill treatment by the prison officers and the unfair judicial system. He wrote at an amazing rate-for ten consecutive years he wrote one book per month on average without interruption.

This is Li Ao, the most rebellious idealists in China.

Source: chinaculture.org

Chinese Pinyin – bo (舶)

Sunday, May 10th, 2009

舶   [bó]
国标码:B2B0 部首:舟 笔画:11 笔顺:33541432511
ship
sea-going vessels

例句与用法:

  1. 货物船、飞机或其它交通工具运载的货物
    The freight carried by a ship, an aircraft, or another vehicle.
  2. 船上定员行驶船所要求配备的全体官员和在编士兵
    The full crew of officers and enlisted personnel required to run a ship.
  3. 装载吨船内部容积单位,等于一百立方英尺
    A unit of internal capacity of a ship equal to100 cubic feet.
  4. 这些海滩上的信号灯是用来提醒和指示船的。
    These beacons on the coast are to warn and guide ships.

(Source: dict.cn)

Chinese Character – discipline (self-control):纪律

Sunday, May 10th, 2009

discipline (self-control):

Chinese Pinyin: ji4 lv4

(Source: about.com)