buy (purchase):
Chinese Pinyin: mai3

(Source: about.com)
buy (purchase):
Chinese Pinyin: mai3

(Source: about.com)
三人抵达莺歌火车站,看到镇上的老街
莫理:哇,我已经喜欢上这地方了。整个莺歌都像这样吗?
卡西:没有,只有这一带。
莫理:嗯,太好了。想来我今天有很多相片可以拍了。
卡西:那一定得拍一、两张花瓶或是陶瓷杯子的相片。
莫理:说得没错。几乎每家店都在卖陶器。
卡西:那是因为陶瓷餐具是莺歌的特产。
莫理:你怎么会知道那么多?你老家在这儿?
The three arrive at Yingge train station and see the old area of town
Morley: Wow, I like this place already. Is the whole town like this?
Kathy: No, this is the only area.
Morley: Well, it’s great. I can see I’m going to be taking a lot of shots today.
Kathy: You’re sure to get one or two photos of a vase or ceramic cup then.
Morley: You can say that again. Almost every shop is selling pottery.
Kathy: That’s because ceramic ware is Yingge’s specialty.
Morley: How do you know so much about that? Is your family from here?
(Source: wwenglish.com)
Y: This is exhausting but fun, dajia hao, zhe li shi huan le han yu, you’re listening to Chinese Studio Wo shi Y.
B: Not only are we perfecting our dancing, it’s also a great way to improve our Chinese, wo shi R. We’re suckers for punishment, put your glad rags on, and come and join the fun.
Y: Here are our key words of the day.
Key words of the day
Ballroom dancing, 交谊舞,Chacha 恰恰 Foxtrot 狐步舞, Samba,桑巴舞,Latin dance,拉丁舞, tap dancing, 踢踏舞,Hold me tight 你得抱紧我。All in today’s Chinese Studio.
B: Let’s start with something a bit gentler than that high energy yao2 guan3, rock and roll. How about some ballroom dancing, what do ya say Y?
Y: hao zhuyi, good idea. By the way, ballroom dancing is called jiao1 yi4 wu3,
B: jiao1 yi4 wu3, ballroom dancing.
Y: yi4 in Chinese means friendship, so it’s a dancing for friendship.
B: and wu3 means dancing,
Y: jiao1 yi4 wu3
B: jiao1 yi4 wu3, ballroom dancing. We started the other day with the hua2 er3 zi1, the waltz. What else happens on the ballroom dance floor?
Y: There’s the foxtrot, which we simply call it hu2 bu4 wu3,
B: hu2 bu4 wu3,
Y: fox in Chinese is hu2,
B: hu2,
Y: bu4 means steps,
B: bu4,
Y: wu3 is dancing,
B: wu3,
Y: hu2 bu4 wu3
B: hu2 bu4 wu3, the foxtrot,
Conversation 1
A: 你会跳狐步舞吗?
B: 不会。我只会跳华尔兹。
B: That foxtrot and waltz stuff are quite formal, let’s try some Latin.
Y: Ah, now that’s when the fun really begins, la1 ding1 wu3, Latin dance.
B: la1 ding1 wu3, and my favorite’s the samba, hot and spicy.
Y: It sure is, sang1 ba1 wu3, samba.
B: sang1 ba1 wu3, samba.
Y: and also there’s chacha, which we simply call it qia4 qia4.
B: Sounds similar, qia4 qia4, chacha.
Conversation 2
A: 你想学拉丁舞吗?
B: 想啊,我特别想学桑巴舞。
A: 我想学恰恰。
B: You know, with these Latin dances, you’ve gotta hold your partner tight, or it just doesn’t work.
Y: I get your drift R, you need to learn to say: ni2 dei3 bao4 jin2 wo3. Hold me tight.
B: ni2 dei3 bao4 jin2 wo3.
Y: ni3 means your partner,
B: ni3,
Y: dei3, need to do something,
B: dei3,
Y: bao4 to hold,
B: bao4,
Y: jin3, tight,
B: jin3,
Y: wo3 means I,
B: wo3,
Y: ni2 dei3 bao4 jin2 wo3.
B: ni2 dei3 bao4 jin2 wo3.Hold me tight.
Conversation 3
A: 跳拉丁舞的时候,你得抱紧我。
B: 好的。
B: So what kind of dance would you like to learn, Y?
Y: tap dancing. ti1 ta4 wu3.
B: ti1 ta4 wu3,
Y: ti1 literally means to kick,
B: ti1,
Y: ta4, literally it means to step,
B: ta4,
Y: wu3 is dancing,
B: wu3,
Y: ti1 ta4 wu3.
B: ti1 ta4 wu3. tap dancing.
Conversation 4
A: 你的踢踏舞练得怎么样了?
B: 还可以。踢踏舞还是挺有意思的。
B: The band’s having a little break, I think we might need one too. But before we do, what’s our question of the day Y?
Y: Remind us how to say, “tap dancing”.
B: And send your email answer to Chinese@crifm.com. Hurry along and you could win yourself that prize. Mingtian jian.
Y: Zai jian.
(Source:english.cri.cn)