Archive for November 18th, 2008

Chinese Conversation – lesson 264

Tuesday, November 18th, 2008

能认清我们无法改变自己这个事实也是一个人成熟的表现。既然我们不能改变自己的身高,那么又何必浪费力气抱怨自己长得矮呢?把我们的精力用在更有建设性的计划上会更好。与其在自己不满意的个人特征上钻牛角尖,不如把精力放到我们擅长的事情上。

Recognizing the details that we cannot change about ourselves is also a sign of personal growth. We cannot change our height, so why waste energy complaining about being short? Our energy would be better spent on more constructive projects. Instead of dwelling on personal characteristics we are not satisfied with, we ought to focus more on what we are good at.

(Source: wwenglish.com)

Chinese Pinyin – bei (悲)

Tuesday, November 18th, 2008
悲   [bēi] 
国标码:B1AF 部首:忄 笔画:12 笔顺:211121114544
sorrow
sadness
sad
grief

例句与用法:

  1. 那个忘恩负义的人最终的下场很可
    The person of ingratitude has a sad exit at last.
  2. 他的惨的故事深深打动了我们的心。
    His sad story touched our hearts.
  3. 那个老处女很伤。
    The spinster is very sad.
  4. 她的命运一直与哀相连。
    Sorrow has always been her portion.
  5. 妻子死后,他因伤而自缢。
    He hanged himself in sorrow after his wife died.
  6. 伤地绞紧双手。
    He wrung his hands in sorrow.
  7. 她的儿子死去时,她伤得几乎疯了。
    She was almost mad with grief when her son died.
  8. 人生有许多欢乐和伤。
    Life has many joys and sorrows.

 (Source: dict.cn)

Chinese Characters:body:身体

Tuesday, November 18th, 2008

body:

Chinese Pinyin: shen1 ti3

(Source: about.com)