Archive for October 23rd, 2008

Chinese Characters: believe:相信

Thursday, October 23rd, 2008

believe:

Chinese Pinyin: xiang1 xin4

(Source: about.com)

China Travel – Former Residence of Chairman Mao at Shaoshanchong Village

Thursday, October 23rd, 2008
 

The Former Residence of Chairman Mao at Shaoshanchong Village is located at the hometown of Mao Zedong — Shangwuchang at Shaoshanchong Village in the northwest of Xiangtan County in Hunan Province. It is 90 kilometers away from Changsha. Mao Zedong was born here on December 26, 1893 and he spent his childhood here. Afterwards, he left his hometown for Changsha to study. In 1925, he returned to the hometown to develop the Peasants’ Movements. He built up the Shaoshan Branch of the Chinese Communist Party. In 1927, when he was observing the peasants’ movement in Hunan Province, he convoked the cadres and peasants to have a symposium in his residence. In 1929, the residence was confiscated and burnt down by Kuomintang. In 1950, the people’s government restored the residence according to the original appearance.

 

In the fourth year (1878) during the Guangxu reign of the Qing Dynasty (1644-1911), the great-grandfather of Mao Zedong bought the residence, which was a thatching at that time. It had been enlarged and maintained several times. The present residence takes the common form of residential houses in the countryside in the south, and has a wood-and-earth structure with brick walls and blue tiles. There are the wing-rooms on the left and the right sides. The wing-rooms are two bays from the south to the north. There is also a patio and some rooms for the sundries. Near the residence there were the primary school where Mao Zedong studied when he was young and the pond where he swam. In 1964, an exhibition hall was built to display the relics, photos and other data. In 1983, Deng Xiaoping wrote the epigraph for the residence.

(Source: chinaculture.org)

Chinese Pinyin – bao (抱)

Thursday, October 23rd, 2008
抱      [bào]
国标码:B1A7 部首:扌 笔画:8 笔顺:12135515
surround
to hold
to carry (in one’s arms)
to hug or embrace
cherish
 

例句与用法:

  1. 她把孩子在怀里.
    She nestled the baby in her arms.
  2. 我已写一封怨信给国家铁路部门,总得有人要支持提高服务标准。
    I’ve written a letter of complaint to State Rail; somebody has got to carry the banner for better standards of service.
  3. 庄园主宅第是一栋环在美丽的花园中的大理石房子。
    The manor is a marble house surrounded by a beautiful garden.
  4. 不动你.
    I haven’t the strength to carry you.
  5. 有她爱他的幻觉,但他错了。
    He cherished the illusion that she loved him, but he was wrong.

(Source: dict.cn)