Archive for June 12th, 2008

Chinese Conversation – lesson 105

Thursday, June 12th, 2008

走回车上
山姆:这推车好重哦!
妈妈:你不是想推吗?哈,来,给我推。(他们走到车边)好啦,帮我把东西卸到后车厢里。
山姆:你给我吃一些巧克力我才做!
妈妈:讨价还价起来啦?去坐到车里。不给你吃果冻了。
山姆:好嘛好嘛好嘛,我也来帮忙嘛!
妈妈: (自言自语)人家还说我没工作……妈妈真是全职工作啊。

They walk back to the car
Sam: This cart is too heavy!
Mom: But didn’t you want to push it? Ha. Here, give it to me. [they make it to the car] OK, help me unload into the trunk.
Sam: Only if you let me have some chocolate!
Mom: What is this bargaining about? Go sit in the car. No jello for you.
Sam: OK OK OK, I’ll help, too!
Mom:[To self] They say I’m unemployed… But being a mom sure is a full time job.

(Source: wwenglish.com)

Cri – Lesson 165

Thursday, June 12th, 2008

M: Dàjiā hǎo. Huānyíng shōutīng Xiànzài Xué Hànyǔ. Wǒ shì ML.

S: Wǒ shì Stuart.

M: Jīn tiān shì fùxí kè

S: Let’s start with a memory test. Everybody say, This is my big brother’s son. He is 13. He goes to middle school, grade 1.

M: Hěn hǎo 这是我哥哥的儿子。他十三岁. 他上中学一年级 zhè shì wǒ gēge de érzi. Tā shì sān suì. Tā shàng zhōngxué, yī   niánjí.

S: And how to say, Who is this? Duì le. 这是谁 zhè shì shéi? Fēichánghǎo! Now tīng and chóngfù the following.

M:她是我姐姐的女儿 tā shì wǒ jiějie de  nǚér.

S: She also goes to middle school? 她也上中学吗?Tā yě shàng zhōngxué ma?

M: Shǐ de. 二年级 ér niánjí.

S: What subjects does she like most? 她最喜欢什么学科 tā zuì xǐhuān shénme xuékē?

M: Maths. 她最喜欢数学 tā zuì xǐhuān  shùxué.

S: Er, 这是谁 zhè shì shéi?

M: 我丈夫的弟弟 wǒ zhàngfu de dìdi. 他上大学了 tā shàng dà xuéle.

S: What does he study? 他学什么 tā xué  shénme?

M: Zoology, and also chemistry 他学动物学, 也学化学 tā xué dòngwu xué, yě xué huàxué.

S: What year will he graduate? 他哪年毕业  tā něi nián bìyè.

M: 他明年毕业 tā míng nián bìyè.

S: That brings us to the lesson before last, when I asked, ML, have you bought a present? ML, 你买礼物了没有 nǐ mǎile lǐwù méi yǒu?

M: 我没有买礼物 wǒ méiyǒu mǎi lǐwù. 我为什么要买礼物?Wǒ wèi shénme yàomǎi  lǐwù?

S: Because today is my birthday. 因为今天是我的生日 yīnwéi jīn tiān shì wǒ de     shēngrì.

M: 祝你生日快乐 zhù nǐ shēngrì kuàilè.

S: xie4xie4. 但是,我的礼物在哪儿 wǒ de lǐwù zài nǎr?

M: 好,好,我去买 wǒ qù mǎi. 你要什么礼物 nǐ yàoshénme lǐwù?

S: The more expensive, the better 越贵越好 yuè guì yuè hǎo.

M: He never changes!

S: And last lesson we learnt to ask when someone was born. Now everybody, ask Mrs. Ma when she was born. To be born, remember, is chūshēng.

M: I know you all said, 马女士,你是什么时候出生的 nǐ shì shénme shíhòu chūshēng de?

S: In Chinese word order, I was in 1948,March 14th, born.

M: 我是一九四八年三月十四号出生的 wǒ shì yījiǔsìjiǔnián  chūshēng de.

S: Ah, she belongs to the Year of Rat. 她属老鼠。Ta1 shǔ lǎoshǔ. The first shǔ means ‘belong to’. So, tā shǔ lǎo shǔ, She belongs to the rat.

M: A horse, mǎ, belonging to a rat!

M: And, did you hear how I said 1948? We simply say the four numbers, followed by   nián.

S: Then the month, yuè, then the date, hào.

M: So everybody say, 2002, January 3.      Hěnhǎo. 二零零二年一月三号   èr líng   língér nián yī yuè sān hào.

S: Now say, March 15, 1985. Fēicháng hào. 一九八五年三月十五号 yī jiǔ bā wǔ nián sān yuè shí wǔ hào.

M: Now everybody say, in Chinese of course, I was born on – and use your own date of birth.

S: Chénggōng le ma? Succeeded? Sure you did.

M: Ok, zài jiàn.

S: Míngtiānjiàn. 

(Source:english.cri.cn)

Chinese Culture – Fantastic Chinese Fans (4)

Thursday, June 12th, 2008

Bamboo fan: It is usually woven of thin bamboo strips from the surface of a mountain. When the fan is finished, it is as smooth as silk. It can be square, round or hexagonal in shape, and usually acquires a reddish hue after five or six years. The bamboo fan is also produced in Qingshen County of Sichuan Province where it is called the “green bamboo fan.” There is another kind of bamboo fan that is relatively considered to be low-end and is woven of rough bamboo strips. This extremely durable and cheap fan is produced in northern Zhejiang and southern Anhui.

palm-leaf fan

 Palm-leaf fan: The palm leaf fan is always round, big and strong, with a long handle and pea green in color. Local people turn the leaf upside down and put weight on it to make it smooth. They then cut it into a round and hang brocade thread along the edge. The handle of the palm-leaf fan is the stem of the palm leaf, which is why it is called a natural handle — albeit a very rough one. Other materials like bamboo, ivory and hawksbill are also used to make exquisite handles, which are decorated with butterfly laces. These two kinds of fans are both called “punka” or “palm-leaf fan.” The palm-leaf fan has been very popular among people because it is inexpensive and portable.

 

Source: chinaculture.org