Archive for March 22nd, 2008

Cri – Lesson 83

Saturday, March 22nd, 2008

M: Dà jiā hǎo. Huān yíng nǐ men dào Xiàn zài Xué Hàn yǔ. Wǒ shì ML.S: Wǒ shì Stuart. Ok, everybody say with ML, ‘today we learn Lesson 83′.

M: Zhǔn bèi, kāi shǐ. 今天我们学第八十三课 jīn tiān wǒ men xué dì bā shí sān kè.

S: Hěn hǎo.

M: Stuart, 今天我们学什么 jīn tiān wǒ men xué shén me?

S: Well, a friend of ours is getting married, 我们的一个朋友要结婚wǒ men de yí gè péng you yào jié hūn, and we’ve got to find out how to get to the restaurant for the reception.

M: So, let’s get going.

S: ML, where is the wedding ceremony being held? 婚礼在哪儿举行? hūn lǐ zài nǎr jǔ xíng?

M: 婚礼在北京饭店举行 hūn lǐ zài Běi jīng fàn diàn jǔ xíng.

S: How do we get there? 我们怎么走? wǒ men zěn me zǒu?

M: We can take the subway, 我们可以坐地铁 wǒ men kě yǐ zuò dì tiě. Or, huò zhě, we could take a bus, 或者坐公共汽车 huò zhě zuò gōng gòng qì ch.

S: Or a taxi? 出租车行吗? chū zū chē xíng ma?

M: 出租车也行chū zū chē yě xíng.

S: Subway, bus or taxi. All will do. 地铁,公共汽车,出租车。都可以。 Dì tiě, gōng gòng qì chē, chū zū chē. dōu kě yǐ.

M: duì, dōu kě yǐ.

S: Hǎo. Now let’s go over the new things. I asked ML, where is the wedding ceremony being held? 婚礼在哪儿举行?

M: Hūn lǐ zài nǎr jǔ xíng? Remember ‘get married”? Duì le, 结婚 jié hūn. Well 婚礼 HUN LI hūn lǐ 1st tone 3rd tone, is wedding ceremony. Zài nǎr jǔ xíng. 举行 JU XING jǔ xíng, 3rd tone 2nd tone, jǔ xíng is ‘to hold’, in the sense of hold a meeting, or ceremony, or something.

S: So, literally, ‘wedding ceremony where being held?’ Hūn lǐ zài nǎr jǔ xíng? Hūn lǐ zài nǎr jǔ xíng?

M: In the Beijing Hotel. 在北京饭店举行. That’s easy.

S: 我们怎么走?

M: Wǒ men zěn me zǒu? 怎么 ZEN ME ze3me, remember, means ‘how’ or ‘why’. How do we get there? 我们怎么走 say it, wǒ men zěn me zǒu?

S: We can take the subway. 我们可以坐地铁.

M: Wǒ men kě yǐ zuò dì tiě. 坐 ZUO zuò, 4th tone, literally means ‘to sit’, as in 请坐 please sit down, qǐng zuò. Here it means to ‘go by’ or ‘take’ a bus, or plane or something.

S: 坐地铁 dì tiě DI TIE diì tiě, is subway, underground. Zuò dì tiě, take the subway, zuò dì tiě, zuò dì tiě.

M: Or, 或者 HUO ZHE huò zhě, or, huò zhě. 公共汽车 gōng gòng GONG GONG gōng gòng, 1st tone 4th tone, means ‘public’. Gong1gong4 qi4che1. 汽车 QI CHE qi4che, means ‘car’, ‘automobile’. With gōng gòng it means ‘public bus’. 坐公共汽车, say it, zuò gōng gòng qì chē.

S: Finally, 出租车 CHU ZU CHE chū zū chē, means ‘taxi’. Chū zū chē. Say it, chū zū chē.

M: chū zū chē yě xíng.

S: Good. Now we can xià kè. Zài jiàn.

(Source:english.cri.cn)

China Travel – Five-Pagoda Temple

Saturday, March 22nd, 2008

The Five-Pagoda Temple is situated at Xizhimen Wai in Haidian District of Beijing. Its original name was the Temple of True Awakening (Zhen Jue Temple), which changed to the Temple of Great Righteous Awakening (Da Zhengjue Temple) after renovation in 1761. Today, however, it is popularly referred to as the Five-Pagoda Temple because there are five pagodas in the temple.

The structure of the Five Pagodas is known in Buddhist terminology as the diamond throne pagoda style, wherein five small pagodas stand on a large square foundation known as the throne. This architectural form was introduced to China by an Indian monk around the year of 1413, and the Temple of True Awakening was constructed here in 1473. The entire temple complex, including numerous wooden buildings, was renovated and renovated in 1761, but in the late Qing Dynasty (1644-1911) it was looted and burned to the ground, first by the Anglo-French Allied Armies in 1860, then again by the Eight-Power Allied Forces in 1900. Today, the only extant relic is the monumental diamond throne pagoda. Altogether, China only has six diamond throne pagodas nationwide, of which three are located in Beijing, namely, the Five-Pagoda Temple, the Temple of Azure Clouds and the Yellow Temple; and of the other three, one is in Hohhot in Inner Mongolia, one is the Miaolian Temple in Kunming City of Yunnan Province and the last one, the Guanghui Temple in Zhengding County of Hebei Province. Among all the six, the Five-Pagoda Temple in Beijing is the most beautiful one.

The pagoda is composed of the throne foundation and the stone pagoda. The throne foundation made of bricks and white marbles is 7.7 meters high and has six tiers. The five pagodas rise from their rectangular bases on top of this foundation, one in each of the four corners and the fifth in the center. The central pagoda, totaling 8 meter, is slightly higher than the others, with 13 eaves, two more than those in the corners. A door at the foot of the foundation on each of the southern and northern sides opens into an inner spiral 44-step stairway that leads to the top of the foundation. The five pagodas are carved with images of Buddha in five directions, as well as those of horses, lions, elephants, peacocks and the gold-winged birds that served as the steeds of Buddha. Carvings in Sanskrit and in Tibetan provide priceless research materials of the ancient Indian language and Buddhist scriptures. The central pagoda is also carved with a pair of footprints of Buddha.

All parts of the diamond throne pagoda in the Five-Pagoda Temple are symmetrically proportioned, giving viewers an impression of being stable and unshakable.

(Source: chinaculture.org)

Children Chinese – What Is Your Nationality? (2)

Saturday, March 22nd, 2008

Download for Reading and Writing Practice lesson 7-2

(Source: usa.betterchinese.com)