Archive for March 18th, 2008

Cri – Lesson 79

Tuesday, March 18th, 2008

M: Dàjiā hǎo! Huānyíng nǐmen dào Xiànzài Xué Hànyǔ. Wǒ shì ML 

S: Wǒ shì Stuart.

M: Stuart, 今天我们学什么jīn tiān wǒmen xuéshénme?

S: Well, we’ve learnt lots about time. Now, it’s time we learnt to say things like ‘three days ago’ or ‘ten years ago’ or whatever. ML, nǐ tóngyì ma?

M: Wǒ tóngyì.

S: Now, listen and repeat our simple conversation. Try to pick out the words for ‘three years ago’, ‘three weeks ago’ and ‘three days ago’.

M: Stuart. It seems, 好像 it seems you’re a bit unhappy. 好像你有点不高兴。为什么?hǎoxiàng ní yǒu diǎn bù gāoxìng. Wèi shénme?

S: Three years ago, I had money. Three weeks ago, I had lots of money. But, 可是 kěshì, three days ago, I didn’t have any money. Today, I still don’t have money. 三年前,我有钱 sān nián qián, wǒ yǒu qián. 三个星期前,我有很多钱 sān ge xīngqī qián, wǒ yǒu hěn duō qián. 可是,三天前我没有钱kěshì, sān tiān qián, wǒ méi yǒu qián. 今天,我还没有钱 jīn tiān, wǒ hái méi yǒu qián.

M: 三个星期前你有钱sān ge xīngqī qián níyǒu qián. But, 但是,三天前你没有钱。 为什么 wèi shénme?

S: Because, four days ago I went to Las Vegas. 因为,四天前我去了拉斯维加斯。yīnwéi, sì tiān qián wǒ qù le lāsīwéijiāsī.

M: 我知道了. You gambled there, right? 你在那里赌钱了, 对不对?nǐ zài nàlǐ dǔ qián le, duì bú duì?

S: duì. 四天前我赌钱了。sì tiān qián wó dǔqián le.

M: Silly Stuart.

S: Wǒ tóngyì.

S: Ok, now we know how to say ‘three, or four or whatever, days ago, or weeks, or months or years or hours or minutes ago’. Every body say ‘Five years ago we went to Las Vegas –lāsīwéijiāsī– Las Vegas.

M: Duì le. 五年前我们去了拉斯维加斯 wǔ nián qián wǒmen qù le lāsīwéijiāsī.

S: Now say, ‘three months ago we went to Shanghai’.

M: Hén hǎo. 三个月前我们去了上海 sān ge yuèqián wǒmen qù le Shànghǎi.

S: Finally, ‘Five days ago they went to Macao – àomén – Macao’.

M: Hén hǎo. 五天前他们去了澳门 wǔ tiān qián tāmen qù le àomén.

S: By the way, the pinyin for ‘Macao’ 澳门is AO MENàomén, 4th tone 2nd tone, say it, àomén.

M: And ‘gamble’ is, 赌钱 DU QIAN dǔqián, 3rd tone 2nd tone, dǔqián, dǔqián.

S: And we end with some advice. Don’t gamble. 不要赌钱 bú yào dǔqián.

M: Wǒ tóngyì. See you next time.

S: Zàijiàn.

(Source:english.cri.cn)

China Travel – Pagoda of Six Harmonies

Tuesday, March 18th, 2008

Standing by the Qiantang River in Hangzhou, the Pagoda of Six Harmonies was first constructed in 970 during the Northern Song Dynasty (960-1127) by Qian Hongchu, King of the Wuyue State, who ruled the area of today’s Jiangsu, Zhejiang and Fujian provinces. The purpose of building the pagoda was to suppress the tidewaters. It had nine storeys and was some 150 meters high. At night lanterns were lit on the pagoda so that ships and boats on the Qiantang River could use it as a navigation tower.

The pagoda suffered repeated damages over about a thousand years. It was almost completely destroyed by war in 1121. Reconstruction started in 1153 and was completed in 1163. The height of the pagoda was reduced after reconstruction because there were only seven storeys left of the original nine. Major repairs were made again in 1524 during the Ming Dynasty (1368-1644) and in 1735 and 1900 during the Qing Dynasty (1644-1911), but these repairs were on the outside eaves only. The brick body of the pagoda remained the same as in the Song Dynasty. Today some Song Dynasty inscriptions can still be found inside the pagoda.

The extant pagoda is octagonal, with thirteen levels on the exterior but seven levels on the interior. It stands 59.89 meters high, and is one of the tallest pagodas in southern China. The pagoda can be divided into four parts from the exterior to the interior, namely, the outer wall, the zigzag corridor, the inside wall and the little chamber. The corridor in-between connects the exterior with the interior; the winding staircases, linking the corridor parts, lead to the top level. The exterior wall, with a thickness of 4.12 meters, has doors in the four sides. On the two side walls of the entrance connecting the exterior with the interior, there are engraved shrines. The four sides of the interior wall, with a thickness of 4.2 meters, also have doors. In the center of the pagoda is the little chamber which was originally used to place Buddhist Statues. Each storey has a square room, with ceiling supported by brackets.

In the pagoda there are more than two hundred sites of brick carvings, which feature a wide range of motifs, including megranate, lotus, phoenix, peacock, parrot, lion, kylin and so on. These brick carvings are rare material proofs of Chinese ancient architectures.

The Six Harmonies Pagoda, as a state-level cultural site, has been under the state protection since 1961. It is one of the famous scenic spots in Hangzhou City. Commanding a spectacular view of the surging Qiantang River, the pagoda presents a quiet image of age-old majesty. Looking out from the top of the pagoda, sightseers can see as far as the misty horizon, enjoying the unforgettable, breathtaking scenery..

(Source: chinaculture.org)

Chinese Culture – Tshatsha: An Exotic Flower of Tibetan Buddhist Art

Tuesday, March 18th, 2008

Tshatsha, a literal translation from a Sanskrit word which mean “copy” in English, stands for small clay sculptures cut from a mold, including mini-statues of Buddha, stupas or Buddhist scriptures. Usually, they are put inside large stupas or special shrines (tsha-kang). They can also be found on top of Mani stones flanked by prayer flags along tracks, on the revered snow-peaks or in sacred caves. The Tibetans carry them in small amulet boxes to guard against evil.

Tshatshas are believed to have come from India together with Buddhism. Although most tshatshas are made of clay, there are also wooden or stone ones. The former are used to fill the stupas, with some are placed on top of the Mani stones or in special shrines, while most of the latter are placed in Buddhist shrines or altars.

Tshatshas, whether ancient or modern, generally fall into two categories in terms of their forms: relief sculptures,including high and low reliefs, made with a one-sided mold; and round sculptures that are made with a double- sided mold.

To make a tshatsha, first a mold, an indispensable item known as tsha-shi-gong in Tibetan, has to be made. Most molds are made of bronze or brass, and those made of porcelain, paper, or wood are rare and hence especially precious.

Once the mold is made, one can begin to make a clay tshatsha, a process that has been compared to working with the popular children’s toy of plasticene (named after the famous trademark).

First step, a lump of clay is stuffed into the mold after being rolled into a clay pie. Then, a pit is made within whichseveral grains of the highland barley (grown in Tibet and Qinghai in West China) are placed. The process, known as filling the scripture (Zhuangzang in Chinese), is believed to be able to give superhuman strength to the clay sculptures. Next, the clay is pressed so that its surface will be smooth and the design pattern clear. A pedestal is modeled by hand in the third step.

When all the above is done, the moist clay tshatsha is taken out from the mold and placed in sunshine to dry off, completing the process. This is called the lost wax method, which was considered the most advanced technique more than a millennium ago. It is still in use today to make delicate modern sculptures and replicas of antiques.

Since all the tshatshas are molded, they are not too large in size, hence their name “little statues of Buddha”. By far, the largest one of those excavated measures no more than an inch in both width and height and the smallest one is no larger than a thumbnail. In most cases, they are about 9 centimeters in width and 7 in height. Though small, tshatsha serves the same purposes as other Buddhist forms, such as the mural painting and thangka. Buddhists recognize them as symbols of Buddhist merits, and use them to express their adoration and reverence for the Buddha, and their explanation of and devotion to the Buddhist doctrines, as well as their aspiration for riches and honor.

The tshatshas are colored with traditional Tibetan pigment, which is in fact a kind of mineral paint traditionally made by mixing different amounts of minerals so that they still retain their bright original colors after hundreds of years.

Though made with the same techniques, tshatshas vary greatly from place to place. Tshatshas found in the stupas in Jiama County, dating back to over 600 years ago in the Yuan Dynasty (1271-1368 AD), feature three-dimensional patterns in high relief; details like figures and background  decorations are also emphasized. The most distinctive aspect of these tshatshas is their large size, as most of them are 10 cm high and 8 cm wide, with the largest reaching as much as 26 cm in height and 20 cm in width. These tshatshas are believed to be of great value for the research on the Tibetan Buddhist art in the Yuan Dynasty.

Compared with tshatshas found in other places, those found in Xialu Temple are said to be unique and worthy of collection, as they have the largest variety in terms of the ages, the patterns and the styles as well as the colors.

Tshatshas also abound in Sajia Temple, and are famed for their delicacy and exquisiteness. Most of them are burned into colors such as red, gray or black. There are also tshatshas with two colors, an uncommon feature.

In the Northern Sajia Temple, tshatshas with typical Indian or Nepalese artistic features can be found, which were put in the stupas when the temple was built nearly a thousand years ago. Therefore, they are referred to as having matchless artistic and historical value.

Due to its long history and unique artistic charm as well as the mysterious cultural implications, tshatsha has grown into a special category, arousing the interests of numerous experts, artists and collectors. Over the years, tshatshas, with its rich implications, various design patterns, long history and different artistic styles have become a treasured collectible item.

Author: Jessie

(Source: chinaculture.org)