Archive for March 17th, 2008

Cri – Lesson 78

Monday, March 17th, 2008

M: Dàjiā hǎo! Huānyíng nǐmen dào Xiànzài Xué Hànyǔ. Wǒ shì ML  

S: Wǒ shì Stuart. Ok, everybody say with ML, ‘today we learn Lesson 78′.

M: Get ready, start. Zhǔnbèi, kāishǐ. 今天我们学第七十八课 jīn tiān wǒmen xué dì qī shí bā kè.

S: Hén hǎo.

M: Stuart, 今天我们学什么jīn tiān wǒmen xuéshénme?

S: Now, we’ll learn another word for ‘time’ that we use, for example, when we want to say ‘I don’t have time’. And we’ll also learn ‘I have time’, ‘I have money’, and ‘I don’t have money’. Listen, and try to pick out the new words. A clue. ‘I have’ is 我有 wǒyǒu. ‘I don’t have’ is 我没有 wǒ méi yǒu.

M: Stuart, when are you going to Shanghai? 你什么时候去上海 nǐ shénme shíhòu qù Shànghǎi?

S: I’m not going. I don’t have time, and I don’t have money. 我不去。我没有时间, 也没有钱 wǒ bú qù. Wǒ méiyǒu shíjiān, yě méiyǒu qián.

M: You have time. You have money. 你有时间,你有钱 nǐyǒu shíjiān , nǐ yǒu qián.

S: 不对,我没有时间,也没有钱 wǒ méiyǒu shíjiān, yěméiyǒu qián.

S: Poor Stuart.

S: Ok, did you catch the new stuff? ML, say to everybody ‘I have time’.

M: 我有时间 wó yǒu shíjiān.

S: So here’s another word for time. 时间 SHI JIAN shíjiān, 2nd tone 1st tone, shíjiān.

M: Remember we learnt 什么时候 meaning ‘what time?’ ‘when?’, shénme shíhòu?

S: Shíhòu and shíjiān both mean ‘time’, but are used a bit differently. You’ll easily learn the difference as we use them.
Now I’ll ask ML is she has time to help me. Remember to ‘help’? Duìle. 帮 BANG bāng. Here goes. 曼丽, 你有时间帮我吗 ní yǒu shíjiān bāng wǒ ma?

M: 有,我有时间 yǒu, wǒ yǒu shíjiān.

S: Or, ML might have said.

M: Sorry, 对不起, 我没有时间 duìbùqǐ, wǒ méiyǒu shíjiān.

S: Now, I’ll ask you people at home to help me. And you answer, ‘sorry, I don’t have time’. Here goes. 你有时间帮我吗 níyǒu shíjiān bāng wǒ ma?

M: And you replied, 对不起, 我没有时间 duìbùqǐ, wǒ méi yǒu shíjiān.

S: I don’t believe ‘em!

S: Now let’s see if I do better with ML. Repeat everything with us. 曼丽,你有时间帮我吗 nǐyǒu shíjiān bāng wǒ ma?

M: No problem. 没问题,我有时间 méi wèntí, wǒ yǒu shíjiān.

S: 谢谢,I’ll invite you to dinner tonight, 今天晚上我请你吃饭 jīn tiān wǎnshàng wǒ qíng nǐ chī fàn.

M: 你请我吃饭 nǐ qíng wǒ chī fàn. 你有钱吗?ní yǒu qián ma?

S: 我有钱 wóyǒu qián. 我有很多钱wóyǒu hěn duō qián!

M: That’s great! 那很好, nà hén hǎo. 你有很多钱 ní yóu hěn duō qián.

S: Enough for a bowl of noodles - yī wǎn miàn!

M: Oh dear! Guess it’s time to xià kè. Zàijiàn.

(Source:english.cri.cn)

China Travel – Wide Goose Tower

Monday, March 17th, 2008

The Wide Goose Tower, originally called Daci’en Temple Tower (the Grand Mercy Temple Tower), lies in the Grand Mercy Temple of the south suburb of Xi’an City. It is the oldest and most famous ancient tower in Xi’an, considered the symbol of the old city.

In the year of 648, Li Zhi, the Tang Dynasty Emperor Gaozong, then a prince, built the temple to pray for his late-mother, Queen Wende. The temple has 1,897 rooms, the walls of which are painted with works of famous painters Yan Liben, Wu Daozi, and Yi Lin, etc., once painted their works on to add splendor the temple. Soon after the temple was completed, the master monk Xuanzang spent 19 years here to translate 74 copies of sutra after his westward trip and wrote a great work On the West Area of Tang. To protect the sutra he brought from the West Paradise, Xuanzang applied to build the Wide Goose Tower. Therefore, the temple gained widespread fame and attracted crowds of pilgrims. Unfortunately, the hall buildings of the temple were burnt down I in wars in the late Tang Dynasty (618-907), and only the tower survived. All the buildings in the present temple were reconstructed in the Ming and Qing dynasties. 

The original two-storey Wide Goose Tower was covered by bricks on the surface and filled with earth. After it collapsed, it was rebuilt to a ten-storey tower. In the Chang’an Period (701-704) of Empress Wu Zetian’s reign of the Tang Dynasty, the tower was reconstructed again with blue bricks. The rebuilt tower had seven storeys composed of tower base and tower body, with square-shaped plain layout. The tower base is 4.2 meters high and the body is 59.9 meters high. The 64-meter tower is of religious style with natural characteristics. The Wild Goose Tower adopts traditional Chinese architecture crafts to outline the prisms of the tower wall.

Preserved on the four stone doors in the base of the tower are exquisite engravings of the Tang Dynasty. Two steles with the Preface to the Sacred Religion written by the famous Tang calligrapher Chu Suiliang are set into the walls on either side of the south door of the tower. Because of their distinctive and elegant inscriptions, the steles are valuable data for the art of calligraphy.

Successful candidates in the highest imperial examinations always left their signature in the Temple Fair, which is called Superscription of the Wild Goose Tower. In addition, many celebrities left poems or other literary works here, among which Du Fu and Cen Cen were the most praised. On the Lantern Festival, many tourists get together to enjoy the Temple Fair of Wild Goose Tower. 

(Source: chinaculture.org)

Chinese Culture – The Art of Patching

Monday, March 17th, 2008

The patchworks, which are artworks created by patching, though common, can always exhibit people’s taste for and imagination of beautiful things. The raw materials needed for patching are extremely easy to obtain. Things deemed rubbish (such as old pieces of cloth) in one person’s eyes could be patched into delicate and elegant artworks through another person’s deft hands.

The greatest feature of patchworks lies in the art of “patching”, which embodies the beauty of time and space as well as people’s imagination while producing a new form of art. Having existed since ancient times, over time,the art of patching has not only become more beautiful and mature, but also more varied in its forms.

Forms include simple cloth patchworks, butterfly wing patchworks (artworks made by patching butterfly wings), and the beautiful feather patchworks (made of feathers).

Cloth-piecing art is said to be rooted in folk crafts in India. Artworks then mostly consisted of apparel and scarves, where patterns and color matching were formed in accordance with local religious customs. In the 12th and 13th centuries, when Europe fell prey to frequent cold snaps, people began making bedclothes by cloth piecing to stay warm. At the time, cloth-piecing techniques were more decorative rather than practical.
Butterfly pictures are images made from carefully pieced-together butterfly wings to create beautiful, silky-smooth, lustrous and natural patterns. The pictures emphasize the original shape and patterns of butterfly wings, highlighting the texture and metallic luster of different kinds of butterflies.
Bean painting, where beans are used as the raw material, is a kind of folk art, adopting artistic characteristics from Chinese traditional painting, sculpting and decorative arts. Instead of completely imitating traditional arts, the genre boasts its own special flavor.
The straw patchwork is basically an art of “cut-and-paste”, just like paper-cuts. There is a series of complicated procedures to make wheat straw a beautiful artwork. With its unique luster, the straw patchwork is of high value both for decoration and esthetics. Human figures, birds and flowers as well as animals on the patchwork are all very lifelike, revealing an elegant and classic demeanor.
Using the feathers of various birds as the raw material, feather drawing is a kind of handmade artwork adapted from traditional Chinese painting, sculpting, woodcarving and decorative art. Feather drawing is renowned for its special, unadorned flavor, and deeply loved by the masses.

Author: Jessie

(Source: chinaculture.org)