Archive for March 14th, 2008

Beijing Olympic – E’ mei Restaurant

Friday, March 14th, 2008

E’ mei Restaurant is a time-honored brand offering Sichuan food in Beijing. It was set up in 1950. The chief cook, Wu Yusheng, dedicated himself to making Sichuan food. Before coming to Beijing, he stayed in Shanghai, Hong Kong and Macao serving celebrities and distinguished politicians and earned great fame. After 40 years work in E¡¯mei Restaurant, he established E’ mei-styled Sichuan food which stands out of others and made the restaurant well-known for Sichuan food.

E’ mei Restaurant has its dishes delicately made and cooks Sichuan food in Chengdu style which highlights color, fragrance, flavor and shape. The dishes are various, rich, strong and mellow in flavor, and focus on cutting and shaping. Foods made here meet Beijing people’ s taste, and is popular in the city.

Peking Opera master Mei Lanfang preferred Sichuan food made in E’ mei Restaurant. In May 1960, he wrote a poem after a meal in the restaurant that goes: “After the dinner in E’ mei, we are full and satisfied, in such a well-ordered time, a good chef makes wonder in the kitchen.” He also painted a picture of plum blossom as a gift to the restaurant.

Featured dishes: Saut¨¦ed Diced Chicken with Peanuts and Chili (Gongbaojiding), Braised Prawns with Soy Bean Paste, Braised Pork, Saut¨¦ed Shredded Beef with Chili Sauce£¬Plain Boiled Chinese Cabbage

(Source: ebeijing.gov.cn)

Chinese Culture – Chinese Lacquer Art

Friday, March 14th, 2008

Painted fish-pattern lacquer vessel, Qin Dynasty (221-206 BC)

Over the longstanding Chinese history, numerous treasures and heritages have been left behind, among which the lacquer art is a brilliant one. China is the earliest country in the world using natural lacquer. In the early 1970s, archeologists unearthed a red lacquer wood bowl in an excavation in the Neolithic Hemudu remains in Yuyao, Zhejiang Province. It is estimated that the bowl was made 7,000 years ago, the oldest existing lacquer ware in the world.

Traditional Chinese lacquer art applies natural lacquer liquid from lacquer trees. China is abundant in lacquer resources. Lacquer trees in Mainland China are distributed in some
550 counties in 23 provinces.

Starting from red lacquer wood bowls and painted potteries in the Neolithic age, Chinese lacquer art enjoyed rapid development in the Warring Period (770-256BC) and the Han Dynasty (206BC-220AD), thanks to the upgraded productivity of the time.

According to historical documents, lacquer trees were widely planted during the Warring Period (770-256BC). Famous philosopher Zhuang Zi, founder of Daoism, worked as an official overseeing lacquer plantations for some time. At that time, lacquer was regarded as important as daily necessities such as linen, mulberry, fish and salt, and lacquer craftsmanship were remarkably raised. There were wood, bamboo and linen lacquer wares. Linen lacquerwork, not restrained from material sources, can be made in any shape. The improved craftsmanship gave rise to a multitude of lacquerwork varieties.

Red lacquer bowl

The Warring Period (770-256BC) embraced the first peak of lacquer art development, which continued into the Western Han Dynasty (206BC-25AD). Unearthed objects indicate that lacquer wares in the Warring Period (770-256BC) had substantially surpassed the previous ages in terms of varieties, production output and scope of distribution. In the Warring Period (770-256BC), lacquer wares were used in every sphere of society, including daily utensils, music instruments, tomb wares and even weapons. People of Chu, living in Hubei, like red color and made a large number of red lacquer wares. Their lacquer works featured two basic colors, red and black, creating unique visual effect. Red and black lacquerworks have been characteristic of Chinese lacquer art.

Painted lacquer case, late Warring Period (476-256 BC)

Lacquerworks in the Warring Period (770-256BC) represented unusually high levels in terms of design and coloring. The painted lacquer mirror case “Panorama of the Journey” unearthed in a tomb in jinmen, Hubei, vividly showcases the life of its owner, known as a masterpiece of the time.

Chinese lacquer art came into its golden age during the Han Dynasty (206BC-220AD). At that time, the court, nobilities and local merchants regarded lacquer wares as symbols of fortune and status. In order to satisfy personal material needs, they spent numerous human and financial resources to make exquisite lacquer wares. Decoration techniques witnessed new developments in the Han Dynasty (206BC-220AD); inlaid gold and silver pattern appeared on the lacquer wares at that time.

During the ensuing Jin (265-420AD) and Northern and Southern Dynasties (420-589AD), thanks to the introduction and widespread of Buddhism in China, lacquer art began to be applied to Buddha sculptures. One of the important excavations of this time is a lacquer wood screen unearthed in a tomb in Datong, Shanxi Province. The screen, carved with black inscriptions and painted in red lacquer, has lacquer paintings on it, which is based on “Legends of Heroic Women” of the Han Dynasty (206BC-220AD). This lacquerwork is a masterpiece both for its painting and calligraphy.

Gilded black lacquer plate, Qing Dynasty (1644-1911 )

One of the prominent achievements of the Tang Dynasty (618-907AD) is its progress in lacquerwork techniques. For instance, gold and silver pieces are cut into different patterns to be embedded in lacquer roughcasts and polished. Thus exquisite lacquerworks came into being.

Lacquer art was further developed in the following Song Dynasty (960- 1279AD). The flourishing economy and stable society gave rise to varieties of lacquer wares, among which the most distinctive style is single-color lacquerwork. Though deprived of decorative patterns and designs, single-color lacquerwork were made with extremely meticulous craftsmanship.

In the Ming Dynasty, a famous craftsman named Huang Cheng, based on experiences of his own and previous craftsmen, wrote the first book on lacquer art. The book was later annotated by another famous lacquer craftsman, which make it China’s only completer theoretic works on lacquer art.

Patterns on the inside of a painted coffin, early Warring States Period (476-225BC)

Since the Han Dynasty (206BC-220AD), due to the widespread use of ceramics, lacquer wares gradually lost its popularity. In the modern time, with the improvement of people’s life, traditional lacquerworks have already receded from the list of people’s daily utensils. How to integrate lacquer art with modern life while enhancing its artistic value is an issue requiring in- depth study of lacquer artists.

Modern lacquer painting, as an independent painting genre, has developed for some 40 years and has been recognized by public. Its success should be attributed to richness of traditional lacquer art and techniques. Modern lacquer paintings have been displayed in each national fine arts exhibition. And lacquer painting courses are now offered in several fine arts colleges, including the fine arts school ofTsinghua University, Nanjing Arts Institute and the crafts and design school of Fuzhou University.

Based on traditional lacquer techniques, modern lacquer artists have explored different qualities of lacquer and created many new techniques. Lacquer is not simply a decorative material. It is now used to stick egg shells and mental pieces. Lacquer is also used as a cohesive to make colored paint together with mineral pigment. The flowing quality of lacquer enables artists to use it at their will in their creations. When it is dried, lacquer can be grinded by charred wood or abrasive paper, which make the modern lacquer art possible.

Since the 1980s, Chinese lacquer art has been showcased in many countries including Japan, South Korea, Vietnam and former Soviet Union and has drawn extensive interest of the international art circle.

(Source: chinaculture.org)

Chinese Conversation – Lesson 15

Friday, March 14th, 2008

鲍伯:并非人人都是,但大部分是。至少超过七成。
小君:那摩门教是怎么开始的?
鲍伯:当我们的先知约瑟夫史密斯还是个住在纽约的年轻人时,他见到来自天使摩罗乃的幻影。天使跟他说去哪里找到有神谕的黄金刻写板。这些刻板上记载了耶稣是怎么来到美国的!
小君:真有意思。所以这些刻写板都是用英文写的吗?
鲍伯:它们是用神秘的文字记载的。约瑟夫史密斯在一八三○年把这些刻写板的字翻译成《摩门经》。

Bob:Not everyone, but most. Over seventy percent, at last count.
Jun: How did Mormonism start, anyway?
Bob:Joseph Smith, our prophet, received a vision from the Angel Moroni when he was a young man in New York. The angel told him where to find golden tablets with the word of God. Those tablets described how Jesus had come to America!
Jun: That’s very interesting. So those tablets were in English?
Bob:They were in a mysterious language. Joseph Smith translated those tablets into The Book of Mormon in 1830.

(Source: wwenglish.com)