Archive for January, 2008
Learn Chinese Podcast – Happy China 39
Thursday, January 31st, 2008![]() |
|
Click to Watch Video Podcast
(10月4日播出)
旁白: 位于东营南部的广饶县,
Guangrao County south of Dongying
据说是中国古代齐国的故地。
is said to be the site of the
state of Qi in ancient China.
今天我们就要去看一看
Today we’re going to take
a look
这个有悠久历史的地方,
at this ancient place
开始一次古代齐国文化的寻根之旅。
and find out the cultural roots of
the ancient state of Qi.
王渊源:韩佳,你在看什么呢?
Han Jia, what are you
looking at?
韩佳: 渊源,你正好帮我看看
Yuanyuan, come and
help me make out
这是个什么字啊。
what character it is.
王渊源:这个字嘛,还挺难认的。
This character is hard to recognize.
我得仔细看看。
I have to look at it
really carefully.
看出点儿意思了。
I think I’ve got it.
这应该是个“齐”字。
It should be the character “qi”.
韩佳: 不对。是三个“齐”字。
No. It’s composed of three “qi”.
王渊源:这正好符合了
This just tallies with
咱们今天活动的主题啊。
the theme of our activity today.
韩佳: 渊源,你知道中国古代
Yuanyuan, do you know
最伟大的军事学家是谁吗?
who the greatest military strategist
was in ancient China?
王渊源:你又要考我了。
You’re testing me again.
韩佳: 不知道了吧?
You don’t know?
王渊源:韩佳,
Han Jia,
你看后面不就写着嘛?孙武。
isn’t it written behind us?
Sun Wu.
韩佳: 那你知道孙武写过什么著作吗?
Then do you know what book
Sun Wu wrote?
王渊源:著作嘛?
”Zhuzuo”?
你说的是《孙子兵法》吧?
Do you mean Sun Zi Bing Fa,
the Art of War?
韩佳: 那这“著作”就是指写的书或者是文章。
”Zhuzuo” refers to books or writings.
Sūnzǐbīngfǎ shì sūnwǔ de yíbù zhòngyào jūnshì zhùzuò
《孙子兵法》 是 孙武 的 一部 重要 军事 著作。
The Art of War is an important military
affairs work by Sun Wu.
那应该说它是世界上现存
It should be said to be the world’s
最早的一部军事著作。
earliest writing on military science.
王渊源:我知道孙武写了《孙子兵法》,
I know Sun Wu wrote the Art of War,
但具体的内容我就不太清楚了。
but I have no idea about its contents.
韩佳: 它现在不光运用于军事方面,
It is applicable not just
in military affairs,
在政治、经济等很多方面
it is also extensively
used in politics,
都广泛运用。
economics and other areas.
王渊源:要是有时间,也得好好学学。
I’ll study it, too, when
I have time.
韩佳: 这里正好有一个孙武祠。
There happens to be a Sun Wu
Temple here.
不如我们去看看。
I suggest we go there
for a look.
渊源,中国古代
Yuanyuan, there is another
还有一部非常有名的兵书。
ancient Chinese military book.
你知道叫什么名字吗?
Do you know its name?
王渊源:不知道。
No, I don’t.
韩佳: 告诉你吧,叫《三十六计》。
Let me tell you it’s called
36 Stratagems.
王渊源:《三十六计》?
36 Stratagems?
那又是什么计啊?
What kind of stratagems are they?
韩佳: 准确地说啊,
To be more exact,
这《三十六计》
36 Stratagems is
是根据中国古代卓越的
a book of resourcefulness
军事思想和丰富的战斗经验
summarizing ancient China’s
outstanding military theories
总结出来的一部智谋全书。
and abundant experience in warfare.
那它是中国古代劳动人民
It is also the crystallization of
the long-accumulated wisdom
长期积累的智慧结晶。
of ancient laboring people of China.
王渊源:是啊。
Yes, indeed.
我看这上面展示的《三十六计》
I find many of the terms used in
36 Stratagems
好多都是成语。
are set phrases.
韩佳: 没错儿。
Exactly.
好多我们现在都会经常用,
And many of the set phrases
are often used even today,
你看,“隔岸观火”、“顺手牵羊”、
such as “watch a fire with indifference”,
”go off with something near at hand”,
“调虎离山”等等。
”lure the enemy away from
its base”.
王渊源:古人真厉害!
The ancients were just great!
能总结这么多!
What a profound summarization!
韩佳: 《三十六计》中
One of the 36 stratagems
有一计是最有名的。
is the most famous.
王渊源:哪一计?
What stratagem is it?
韩佳: 走为上计呀。
The best stratagem is to
leave and run away.
渊源,你怎么拿了这么多东西呀?
Yuanyuan, why are you carrying
so many things?
王渊源:我发现了一个宝地。
I found a treasure-trove.
韩佳: 宝地?什么宝地啊?
A treasure trove? What is it?
王渊源:就在那边,有很多古代的兵器。
It’s right over there, containing
many ancient weapons.
我拿了一些出来。
So I took out some.
韩佳: 你拿这些干吗呀?
What do you want them for?
王渊源:我可是十八般武艺
I’m proficient in all 18
样样精通啊。
of the martial arts.
韩佳: “精通”就是指深入地了解,
”Jingtong” means to be proficient
熟练地掌握。比如刚刚说的,
or skilled. For instance, as I
just said,
tā shíbā bān wǔyì yàngyàng jīngtōng
他 十八 般 武艺, 样样 精通。
He is proficient in all 18 of
the martial arts.
王渊源:要不我给你露两手?
Well, do you want me to show
you of some of my skills?
韩佳: 你行不行啊?
Are you sure?
王渊源:韩佳,你这个,躲远一点儿。
Han Jia, you’d better stand
away from me.
我这个兵器威力有点儿太大。
This weapon is very powerful.
我要伤到了你,就麻烦了。
It’ll be a big trouble if
I hurt you.
韩佳: 渊源,你没事儿吧?
Yuanyuan, are you okay?
王渊源:还得再练练。
I still need some practice.
旁白: 数千年的齐鲁文化
The centuries-old Qilu culture
滋润着这片广饶沃土。
has nurtured this vast fertile land.
这里不光人杰地灵,
The place is not only known as
the birthplace of many great men,
还有着悠久的齐笔文化。
it also has a long history of making
the Qi-style writing brushes.
王渊源:韩佳,
Han Jia,
你说“齐笔”应该就是毛笔吧?
is “qi bi” a writing brush?
韩佳: 准确地说呢,
To be more exact,
“齐笔”是毛笔的一种。
”Qi bi” is only one type of
writing brushes.
这广饶县的齐笔,
The Qi brush of Guangrao City,
跟浙江的湖笔、
the Hu writing brush of Zhejiang,
安徽的宣笔,
the Xuan writing brush of Anhui
还有河北的衡笔,
and the Heng writing brush
of Hebei
并称为中国四大名笔。
are known as the four most famous
types of writing brushes in China.
王渊源:毛笔是用什么做的呀?
What material is used to
make a writing brush?
韩佳: 做毛笔的材料可以说是多种多样。
There are various kinds of materials that
can be used to make a writing brush.
英文怎么说来着?
How to put it in English?
王渊源:“多种多样”形容
”Duo zhong duo yang” means
品种或者是花样很多。
that there are many different
kinds of something.
韩佳: 那中文就是用来形容品种
In Chinese, it means “varied”
或者是花样很多。
or many varieties.
做毛笔的材料可以是兔毛、
The material for a writing brush
can be rabbit hair,
狼毛、羊毛、人的胡须也可以啊。
wolf hair, goat hair and even
human beard and mustache.
王渊源:人的胡须也行?
Even human beard and mustache?
韩佳: 是啊。
Yes.
不过,这广饶县的齐笔
The Qi type of writing brush
in Guangrao County
一直以来都是采用
has always been made
一家一户的作坊式生产。
by various family workshops.
那这样吧,
I suggest
我们去人家家里看看。
we go and take a look at
a family workshop.
王渊源:好啊。
Good.
韩佳: 齐笔的制作一般从选料到成笔,
The making of a Qi writing brush requires
要经过浸泡、拔毛、梳理、绑头、粘贴等
over 100 steps, including material
selection, soaking, plucking, combing,
一百多道工序。
tying and gluing.
王渊源:这制笔的工序可够精细的!
The writing brush making technique
is so complicated!
韩佳,你看,还有这么大的齐笔呀!
Look, Han Jia, what a huge
Qi writing brush!
嘉宾: 这是我们制作的巨型笔。
This is one of the giant writing
brushes we have made.
王渊源:巨型笔?这是用的什么毛啊?
What kind of hair is it made of?
嘉宾: 这是骡子尾巴。
The mule tail hair.
王渊源:骡子尾巴的毛?
The tail hair of a mule?
嘉宾: 嗯,对。
Mm, yes, the tail hair
of a mule.
王渊源:那我能不能用这支笔写几个字啊?
Can I write a few characters with
this brush?
嘉宾: 可以。
Sure.
韩佳: 啊?你用这个写。
What? Use this one to write.
小毛笔都写不好呢吧。
You can’t write well even
with small ones.
王渊源:这个可能确实有点儿太大。
This may be indeed a bit too big.
但我倒是真的想用一个齐笔写几个字。
But I surely want to write a few
words with a Qi writing brush.
嘉宾: 可以可以。
Sure, go ahead.
韩佳: 这事儿我看行。
I think you can do it.
这样吧,我们给渊源一点儿时间
I suggest we give Yuanyuan
some time
让他练习一下。
and let him practice
for a while
咱们先来看看今天的赏心悦目。
while we enjoy today’s Feast
for the Eyes.
赏心悦目:
广饶是古代齐国的故地
Guangrao is the site of the ancient
state of Qi
也是古代著名军事家
as well as the birthplace of Sun Wu,
孙武的故里
a famous military strategist in ancient China.
《孙子兵法》流传至今
His Art of War has been passed down
to this day.
齐鲁文化 源远流长
Qilu culture has a long history.
广饶还有“齐国笔乡”的美称
Guangrao is also known as home
to the Qi type of writing brushes.
精密的工序 细腻的做工
Due to their exquisite craftsmanship,
成就了中国四大名笔之一的齐笔
the writing brushes made here are regarded
as one of the top four brands in China.
韩佳: 渊源,写得怎么样了?
Yuanyuan, how is your
writing going?
王渊源:你别急。
Don’t rush me.
我还是想给观众朋友们留一个惊喜。
I’d rather prefer to leave it a surprise
to our audience.
韩佳: 还挺神秘。那这样吧。
It sounds so mysterious.
Well.
我先来给您出今天的问答题。
I set a question for today.
(问题部分略)
渊源,
Yuanyuan,
赶快给我们看看你的惊喜吧。
please show us your surprise.
肯定是我们的口号,对不对?
It must be our slogan, right?
HAPPY CHINA。英文的。
Happy China in English.
王渊源:不过还是别忘了我们的口号:
But surely we should not forget
our slogan:
合: 学说中国话,朋友遍天下。
Learn Chinese and make friends everywhere!
(Source: cctv.com)
Chinese Culture-Silver Ornaments of the Miao Ethnic Group
Thursday, January 31st, 2008The Miao ethnic group’s silver ornaments are second to none, both in terms of quantity and variety. Miao women’s festive attire includes a variety of silver decorations, weighing as much as 15 kilos! The purpose of wearing all this silver is of course primarily aesthetic, but it also shows affluence and is thought to wards off evil spirits. 
While usually worn by women, the Miao ethnic minority‘s silverware is made by men. Categorized by functions, there are hats, clothing, necklaces, bracelets, and rings. The level of craftsmanship ranges from relatively basic styles seen in some of the bracelets and neckbands to very delicate skilful work used to make silver bells, flowers, birds, butterflies, needles, bubbles, chains, and earrings.
There are three basic varieties of Miao silverware distinguished by area. The first type is represented by eastern Guizhou Province where people wear silver ornaments made with a high degree of craftsmanship. The main works are silver hats and clothes. The hats are made of dozens or even more than a hundred parts, topped by tall horn-like decorations. The second style is from the Songtao and Tongren regions, and features silverware inlaid on kerchiefs, shawls, and clothes. Delicate earrings are also made with a high degree of craftsmanship although there is now less silver decoration than before. The third type, from the
regions west of Guiyang, capital of Guizhou Province, features comparatively few varieties of silverware. Only hairpins, combs, and flower decorations are made there. All three areas make earrings, neckbands, and bracelets.
There is a great demand for Miao silverware but all the craftsmen are amateurs who can often only work during the farming off season. Then in some regions unique “silver villages” or large compound silver workshops appear.
Because the Miao silverware producing regions have no natural silver resources, the hardworking Miao people used to melt almost all the silver coins and ingots they earned. This led to different levels of silver purity as currencies differed from region to region. From the 1950s, the government began to regularly allocate special silver to the Miao people to as a sign of respect for their tradition and customs.
The design of the silver decorations is largely inspired by other art forms such as embroidery and wax printing. The silversmiths consistently improve and enrich the patterns while keeping the traditional designs.
The rich varieties, elegant patterns, and exquisite craftsmanship not only demonstrate the colorful world of Miao people’s art, but their spiritual life as well.
Headwear
The Miao ethnic minority mainly lives in the border areas of provinces in southwest China where they speak their own language. Farming is their main source of income supplemented by hunting. Their cross-stitch work, embroidery, brocade, batik, paper cutouts and handmade ornaments, etc are world-famous for their elegant techniques. The headwear of the Miao ethnic minority is made entirely of silver, with many varieties. 
Their headwear includes silver horns, fans, caps, kerchiefs, silver hairpins, pins flowers, chains, combs, earrings, and bonnet ornaments.
Silver Horns
Silver horns are usually decorated with a raised pattern of two dragons playing with a ball. Girls put chicken feathers on the two ends of the silver horns which look beautiful blowing in the wind and increase the height of the wearers.
Silver Caps
Elegant silver caps are used by the Miao ethnic minority for dressing up. They are made from numerous silver flowers and silver bells with various patterns such as birds, butterflies and animals, giving an impression of pearls and jade all over the head.
Silver Kerchiefs
The Miao sew five hollow silver flowers onto red and green striped kerchiefs. The middle one is bigger and placed on the forehead; the other four are smaller and placed in front of and behind the ears. The flickering silver and the flowery colors of the cloth complement each other beautifully.
Silver Clasps 
The Miao ethnic minority’s silver hair clasps have many different designs although most of them feature flowers, birds or butterflies. Their themes are very varied; for example flowers may be single or double-lobed, in bunches or bundles, dense or sparse, and in various designs and sizes. The style may be fine, slim and delicately beautiful, or more classically simple and heavy. 
Silver Pins
The Miao people wear silver pins in various ways. The Miao who live in Longli City wear pins made of three silver balls, with three silver bells hanging off each ball. The whole pin is inserted behind the bun. In Shidong City their pins are shaped like dragonheads in various sizes. Big pins are worn during festivals, and small ones are used in daily life. They are inserted horizontally right through the top bun, with a section of the clasp protruding sideways.
Silver Chains 
The Miao people’s silver chains are a kind of hair clasp. Typically, they are made of a five-stranded net chain, fixed by pins. The five silver chains spread out like a net, covering the bun.
Silver Combs
Silver combs are both a tool to comb and flatten the hair and an adornment. They are usually wooden and covered with silver – except for the comb prongs – with various decorative silver patterns on the back. The style may be complex or simple with elegant patterns such as flowers, birds, dragon, and deer.
Silver Earrings
There is a much greater range of silver earrings than any other type of Miao silverware. The Museum of Guizhou Province alone has, nearly one hundred kinds in its incomplete collection. There are four types of earrings: drop, circle, hook and wheel. Drop and circle types are the most popular types and earrings use other patterns besides the usual flowers, birds, butterflies and dragons.
Silver Bonnet Ornaments
The Miao people regard silver as talisman against evil spirits, so people living around the Qingshui River have a custom of decorating their children’s bonnets with silver ornaments. Traditional bonnet ornaments include lions, fish and butterflies. Chinese characters such as fu (prosperity), lu (high position), shou (longevity), xi (happiness) and changming fugui (longevity with wealth and honor) are also used because of the influence of dominant Han Chinese culture.
Chest and neck decorations
Silver Neckbands
The Miao people have always attached great importance to neck embellishments. Chains and loops are the two basic kinds while some pieces combine the two, for example the chained rings in some regions. 
Silver Collars
Silver collars are popular in the south of Hunan Province and the Qingshui River delta area of Guizhou Province. They evolved from the longevity clock, and retain the original rectangular shape with inscriptions like “Chang Ming Fu Gui” (longevity and wealth). They are usually worn with necklaces.
Silver Chest Bands
A popular silver chest decoration, the bands are usually rectangular or semicircular and evolved from longevity locks. Some smaller ones are made of single pieces, and bigger ones are made up of two or three pieces, covering almost the whole chest and abdomen with a highly decorative effect. 
Silver Hanging Decorations
The most common hanging decorations are shaped like butterflies, birds, fish, coins, and riding figures. They usually consist of chains, brands, and pendants arranged in as many as four to five levels, and the longest can be up to 85 cm long.
Hand Decorations
Silver Bracelets
Bracelets are an important part of the Miao people’s silver decorations. There are many variations in shape and different styles represent the diversified tastes of various Miao group branches. People usually wear four or five pairs of bracelets at a time up their forearms. 
Silver Rings
Miao silver rings are usually large and wide featuring birds, flowers or vines. There is no specific restriction on how many or where to wear rings. The Miao people near Guiyang sometimes wear eight rings at one time – one on each finger except the two thumbs. In comparison with other silver Miao ornaments, there are few patterns and styles for rings, and they are only popular in a small number of regions.
Clothing Decorations
Silver Patches
People of the Miao branch near the Qingshui River delta area traditionally wear clothes with silver patches. The most common patches are square, rectangular or round and usually feature reliefs of lions, tigers, phoenixes,
golden pheasants, dragons, cranes, butterflies, flowers, children and arhats (enlightened Buddhists). Butterfly-shaped bells decorate the bottom of gowns and wristbands, ringing melodiously when the girls walk.
Silver Waist Chains
Silver waist chains are mainly shaped like plum blossoms, with single or double layers.
Silver Clasps
Silver clasps are most common in the Duliu River delta area. These clasps are highly decorative.


Back Decorations
Back decorations can be functional or purely for ornamental purpose. These decorations are usually shaped like butterflies or gourds, and are mostly worn by girls and women.
Others
Waistbands and foot decorations are popular in some regions.
Author: Jeff
(Source: chinaculture.org)




